Jak polszczyzna mogłaby używać Q, V i X?

+4

Za nami quiecień, za nami również majówka. Maturzyści w xiążkach przygotowują się do kolejnych examinów. Zdanie matur avtomatycznie qualifiqje ich do zapisów na studia.

Ten text może wydawać się dziwny. Niby wszystko jest zrozumiałe, to normalna polszczyzna. Ale coś tu jest nie tak. Pojawiły się litery, których zazwyczaj nie uświadczymy w rodzimych słowach. To litery, które my, jako użytkownicy języka polskiego, widzimy najczęściej czytając texty w językach obcych, na przyquad angielskie. To coś można nazwać małą "reformą ortografii", która dostosowuje pisownię polską w taki sposób, aby wykorzystywała wszystkie litery łacińskiego alfabetu, również litery Q, V oraz X.

Warto wspomnieć, że nie zmienia ona sposobu wymawiana słów, tylko pisownię. A jej zasady opiszę za moment, ale najpierw przedstawię przyquadowe texty napisane w ten sposób.

A tak serio, to nie przedstawię. Główny powód jest taki, że texty przeze mnie znalezione, choć długie, wykorzystują bardzo mało przykładów zmienionej pisowni. Dlatego po prostu przejdę do jej opisania.

Q

Q w małej reformie zastępuje każde wystąpienie "ku" obok siebie. A więc od teraz jajka są znoszone przez qry. A jeśli będą słabo widzieć, to udadzą się do oqlisty.

Nie zastępujemy jednak  "kó", więc Kraków dalej pozostaje Krakowem.

Skierujmy się q kolejnej regule - wszystkie "kw" oraz "kł" zastępujemy jako "qu". Tak więc stąd czwartym miesiącem będzie teraz quiecień, nazwisko znanego Roberta napiszemy Maquowicz, a do snu się od teraz quadziemy.

Wymyślając tę regułę napotkałem jednak pewien problem ze słowem "kieł" i liczbą mnogą "kły". Uznałem jednak, że ponieważ w mianowniq na początq znajduje się litera K, poprawną pisownią pozostanie "kły", a nie "quy".

V

V zastępuje U, jeżeli występuje po literze A. Więc teraz przez avtostradę w Avstrii jeździć będą avta. I to w zasadzie jedyna zmiana, jeśli chodzi o tę literę.

Ale jest wyjątek np. ze słowem "nauczyć", ponieważ jest to czasownik powstały z połączenia słów "na" oraz "uczyć". Ponieważ litery A i U występują tu oddzielnie, w reformie nadal obowiązuje forma "nauczyć", a nie "navczyć".

X

X w małej reformie zapisujemy w sposób raczej nie wymagający wyjaśnień. Od teraz czytamy xiążki. Kościół to miejsce pracy xiędza. Matura to examin dojrzałości. Twaróg ze szczypiorkiem to teraz xik.

Taka ciekawostka - kiedyś litera X była w naszym języq w bardziej powszechnym użyciu i całkiem normalnym było pisanie np. xiąże, czy xiężniczka.

Przyquadowe nazwy geograficzne, które zmieniają się wraz z reformą

Avstria

Avstralia

Mexyk

Qwejt

Luxemburg

Qba

Equador

Wyspy Świętego Tomasza i Xiążęca

Mavretania

Mavritius

Navru

Palav

Qrdystan

Avgustów

Quidzyn

Swoją drogą mam nadzieję że wszędzie pamiętałem o zamianie wszystkiego, co trzeba.

3 Komentarzy
+2
Poziom 15
16 maj, 2024
NOOO x is a horrible letter as is q and c

x could be ks, z, or kh!

also how does polish not have v lol thats so common

Nice blog! Love orthographic reform ideas!

+1
Poziom 58
17 maj, 2024
we use W instead of V which makes no sense to me since it takes more time to write W

and X is actually "ks" in Polish, Z is already another sound and "kh" in Polish looks weird

+2
Poziom 45
22 maj, 2024
Kiedyś to będzie