Č. v seriálu
|
Původní název
|
Český název
|
1
|
Pilot
|
M*A*S*H - Úvodní epizoda
|
2
|
To Market, to Market
|
Na trh
|
3
|
Requiem for a Lightweight
|
Requiem pro lehkou váhu
|
4
|
Chief Surgeon Who?
|
Šéfchirurg kdo?
|
5
|
The Moose
|
Služka
|
6
|
Yankee Doodle Doctor
|
Yankee Doodle Doktor
|
7
|
Bananas, Crackers and Nuts
|
Banány, krekry a oříšky
|
8
|
Cowboy
|
Kovboj
|
9
|
Henry, Please Come Home
|
Henry, prosím, vrať se domů
|
10
|
I Hate A Mystery
|
Nenávidím tajemství
|
11
|
Germ Warfare
|
Bakteriologická válka
|
12
|
Dear Dad
|
Drahý otče
|
13
|
Edwina
|
Edwina
|
14
|
Love Story
|
Love Story
|
15
|
Tuttle
|
Tuttle
|
16
|
The Ringbanger
|
Rekordman
|
17
|
Sometimes You Hear the Bullet
|
Někdy kulku uslyšíš
|
18
|
Dear Dad...Again
|
Drahý otče… Znovu
|
19
|
The Long-John Flap
|
Spodky
|
20
|
The Army-Navy Game
|
Armáda versus Námořnictvo
|
21
|
Sticky Wicket
|
Nerozhodně
|
22
|
Major Fred C. Dobbs
|
Major Fred C. Dobbs
|
23
|
Cease-Fire
|
Příměří
|
24
|
Showtime
|
Showtime
|
25
|
Divided We Stand
|
Rozděleni zůstaneme
|
26
|
5 O'Clock Charlie
|
Bombarďák Charlie
|
27
|
Radar's Report
|
Radarova zpráva
|
28
|
For the Good of the Outfit
|
Pro dobro kolektivu
|
29
|
Dr. Pierce and Mr. Hyde
|
Dr. Pierce a pan Hyde
|
30
|
Kim
|
Kim
|
31
|
L.I.P. – Local Indigenous Personnel
|
M.D.O. – Místní domorodá osoba
|
32
|
The Trial of Henry Blake
|
Soud Henryho Blakea
|
33
|
Dear Dad... Three
|
Drahý otče… Tři
|
34
|
The Sniper
|
Odstřelovač
|
35
|
Carry On, Hawkeye
|
Drž se, Hawkeye
|
36
|
The Incubator
|
Inkubátor
|
37
|
Deal Me Out
|
Dostaňte mě odtud
|
38
|
Hot Lips and Empty Arms
|
Šťabajzna a prázdná náruč
|
39
|
Officers Only
|
Pouze pro důstojníky
|
40
|
Henry in Love
|
Zamilovaný Henry
|
41
|
For Want of a Boot
|
Vše pro boty
|
42
|
Operation Noselift
|
Operace Nos
|
43
|
The Chosen People
|
Vybraní lidé
|
44
|
As You Were
|
Jací jste byli
|
45
|
Crisis
|
Krize
|
46
|
George
|
George
|
47
|
Mail Call
|
Pošta volá
|
48
|
A Smattering of Intelligence
|
Souboj agentů
|
49
|
The General Flipped at Dawn
|
Generál za úsvitu
|
50
|
Rainbow Bridge
|
Duhový most
|
51
|
Officer of the Day
|
Dozorčí dne
|
52
|
Iron Guts Kelly
|
Železňák Kelly
|
53
|
O.R.
|
Operační den
|
54
|
Springtime
|
Jaro
|
55
|
Check-Up
|
Kontrola
|
56
|
Life with Father
|
Život s Otcem
|
57
|
Alcoholics Unanimous
|
Alkoholici
|
58
|
There is Nothing Like a Nurse
|
Nad sestru není
|
59
|
Adam's Ribs
|
Adamova žebra
|
60
|
A Full Rich Day
|
Všední den
|
61
|
Mad Dogs and Servicemen
|
Zlí psi a servismani
|
62
|
Private Charles Lamb
|
Vojín Charles Jehně
|
63
|
Bombed
|
Bombardovaní
|
64
|
Bulletin Board
|
Nástěnka
|
65
|
The Consultant
|
Konzultant
|
66
|
House Arrest
|
Domácí vězení
|
67
|
Aid Station
|
První pomoc
|
68
|
Love and Marriage
|
Láska a svatba
|
69
|
Big Mac
|
Big Mac
|
70
|
Payday
|
Výplata
|
71
|
White Gold
|
Bílé zlato
|
72
|
Abyssinia, Henry
|
Abyssinia, Henry
|
73
|
Welcome to Korea (Part 1)
|
Vítej v Koreji (1. část)
|
74
|
Welcome to Korea (Part 2)
|
Vítej v Koreji (2. část)
|
75
|
Change of Command
|
Změna velení
|
76
|
It Happened One Night
|
Stalo se jedné noci
|
77
|
The Late Captain Pierce
|
Mrtvý kapitán Pierce
|
78
|
Hey, Doc
|
Hej doktore
|
79
|
The Bus
|
Autobus
|
80
|
Dear Mildred
|
Drahá Mildred
|
81
|
The Kids
|
Děti
|
82
|
Quo Vadis, Captain Chandler?
|
Kam kráčíte, kapitáne Chandlere?
|
83
|
Dear Peggy
|
Drahá Peggy
|
84
|
Of Moose and Men
|
O paroháčích a lidech
|
85
|
Soldier of the Month
|
Vojín měsíce
|
86
|
The Gun
|
Zbraň
|
87
|
Mail Call...Again
|
Znovu volání pošty
|
88
|
The Price of Tomato Juice
|
Cena tomatového džusu
|
89
|
Dear Ma
|
Drahá mami
|
90
|
Der Tag
|
Der Tag
|
91
|
Hawkeye
|
Hawkeye
|
92
|
Some 38th Parallels
|
38. rovnoběžka
|
93
|
The Novocaine Mutiny
|
Novocainová vzpoura
|
94
|
Smilin' Jack
|
Smějící se Jack
|
95
|
The More I See You
|
Až tě zase uvidím
|
96
|
Deluge
|
Probuzení
|
97
|
The Interview
|
Interview
|
98
|
Bug Out (Part 1)
|
Stěhování (1. část)
|
99
|
Bug Out (Part 2)
|
Stěhování (2. část)
|
100
|
Margaret's Engagement
|
Margaretino zasnoubení
|
101
|
Out of Sight, Out of Mind
|
Sejde z očí, sejde z mysli
|
102
|
Lt. Radar O'Reilly
|
Poručík Radar O'Reilly
|
103
|
The Nurses
|
Sestry
|
104
|
The Abduction of Margaret Houlihan
|
Únos Margarety Houlihanové
|
105
|
Dear Sigmund
|
Drahý Sigmunde
|
106
|
Mulcahy's War
|
Mulcahyho válka
|
107
|
The Korean Surgeon
|
Korejský chirurg
|
108
|
Hawkeye Get Your Gun
|
Hawkeye vezmi zbraň
|
109
|
The Colonel's Horse
|
Plukovníkův kůň
|
110
|
Exorcism
|
Vymítání
|
111
|
Hawk's Nightmare
|
Hawkeyho noční můra
|
112
|
The Most Unforgettable Characters
|
Nezapomenutelné osobnosti
|
113
|
38 Across
|
38 vodorovně
|
114
|
Ping Pong
|
Ping Pong
|
115
|
End Run
|
Poslední běh
|
116
|
Hanky Panky
|
Techtle mechtle
|
117
|
Hepatitis
|
Žloutenka
|
118
|
The General's Practitioner
|
Generálův osobní lékař
|
119
|
Movie Tonight
|
Dnes večer promítáme
|
120
|
Souvenirs
|
Suvenýry
|
121
|
Post Op
|
Pooperační
|
122
|
Margaret's Marriage
|
Margaretina svatba
|
123
|
Fade Out, Fade In (Part 1)
|
Střídání stráží (1. část)
|
124
|
Fade Out, Fade In (Part 2)
|
Střídání stráží (2. část)
|
125
|
Fallen Idol
|
Padlý idol
|
126
|
Last Laugh
|
Kdo se směje naposled
|
127
|
War of Nerves
|
Válka nervů
|
128
|
The Winchester Tapes
|
Winchesterovy nahrávky
|
|
Č. v seriálu
|
Původní název
|
Český název
|
129
|
The Light That Failed
|
Světlo, které zhaslo
|
130
|
In Love and War
|
Láska a válka
|
131
|
Change Day
|
Výměnný den
|
132
|
Images
|
Tetovaný
|
133
|
The M*A*S*H Olympics
|
Olympiáda v M*A*S*Hi
|
134
|
The Grim Reaper
|
Hrobař
|
135
|
Comrades in Arms (Part 1)
|
Kamarádi ve zbrani (1. část)
|
136
|
Comrades in Arms (Part 2)
|
Kamarádi ve zbrani (2. část)
|
137
|
The Merchant of Korea
|
Kupec korejský
|
138
|
The Smell of Music
|
Vůně hudby
|
139
|
Patent 4077
|
Pacient 4077
|
140
|
Tea and Empathy
|
Čaj
|
141
|
Your Hit Parade
|
Hitparáda
|
142
|
What's Up, Doc?
|
O co jde, šéfe?
|
143
|
Mail Call Three
|
Volaní pošty potřetí
|
144
|
Temporary Duty
|
Dočasná výměna
|
145
|
Potter's Retirement
|
Potterovo odvolání
|
146
|
Dr. Winchester and Mr. Hyde
|
Dr. Winchester a Mr. Hyde
|
147
|
Major Topper
|
Major Machr
|
148
|
Commander Pierce
|
Velitel Pierce
|
149
|
Peace on Us
|
Mír s námi
|
150
|
Lil
|
Lil
|
151
|
Our Finest Hour (Part 1)
|
Naše nejlepší okamžiky (1. část)
|
152
|
Our Finest Hour (Part 2)
|
Naše nejlepší okamžiky (2. část)
|
153
|
The Billfold Syndrome
|
Billfoldův syndrom
|
154
|
None Like it Hot
|
Nikdo to nemá rád horké
|
155
|
They Call the Wind Korea
|
Volání korejského větru
|
156
|
Major Ego
|
Major Ego
|
157
|
Baby, It's Cold Outside
|
Hej, je tu zima!
|
158
|
Point of View
|
Na vlastní oči
|
159
|
Dear Comrade
|
Drahý soudruhu
|
160
|
Out of Gas
|
Bez plynu
|
161
|
An Eye for a Tooth
|
Oko za oko, zub za zub
|
162
|
Dear Sis
|
Drahá sestro
|
163
|
B.J. Papa San
|
B.J. Papa San
|
164
|
Inga
|
Inga
|
165
|
The Price
|
Cena
|
166
|
The Young and the Restless
|
Mladí a neklidní
|
167
|
Hot Lips is Back in Town
|
Šťabajzna se vrací
|
168
|
C*A*V*E
|
J*E*S*K*Y*N*Ě
|
169
|
Rally Round the Flagg, Boys
|
Pozor na Flagga, chlapci!
|
170
|
Preventative Medicine
|
Preventivní léčba
|
171
|
A Night at Rosie's
|
Noc u Rosie
|
172
|
Ain't Love Grand?
|
Ach ta láska
|
173
|
The Party
|
Párty
|
174
|
Too Many Cooks
|
Příliš mnoho kuchařů
|
175
|
Are You Now, Margaret?
|
Kdo jsi, Margaret?
|
176
|
Guerilla My Dreams
|
Partyzánské sny
|
177
|
Good-Bye Radar (Part 1)
|
Sbohem Radare (1. část)
|
178
|
Good-Bye Radar (Part 2)
|
Sbohem Radare (2. část)
|
179
|
Period of Adjustment
|
Čas přizpůsobování
|
180
|
Nurse Doctor
|
Sestra doktorka
|
181
|
Private Finance
|
Osobní finance
|
182
|
Mr. and Mrs. Who?
|
Pan a paní Kdo?
|
183
|
The Yalu Brick Road
|
Cesta ke žlutému mostu
|
184
|
Life Time
|
Čas života
|
185
|
Dear Uncle Abdul
|
Drahý strýčku Abdule
|
186
|
Captain's Outrageous
|
Bitva o kapitána
|
187
|
Stars and Stripes
|
Hvězdy a pruhy
|
188
|
Yessir, That's Our Baby
|
Ano, to je naše dítě
|
189
|
Bottle Fatigue
|
Vyčerpaná láhev
|
190
|
Heal Thyself
|
Uzdravte je
|
191
|
Old Soldiers
|
Všichni dobří vojáci
|
192
|
Morale Victory
|
Morální vítězství
|
193
|
Lend a Hand
|
Pomocná ruka
|
194
|
Goodbye, Cruel World
|
Sbohem, krutý světe
|
195
|
Dreams
|
Sny
|
196
|
War Co-Respondent
|
Válečná dopisovatelka
|
197
|
Back Pay
|
Cena války
|
198
|
April Fools
|
Sezóna hlouposti
|
199
|
The Best of Enemies
|
Nejlepší nepřítel
|
200
|
Letters
|
Dopisy
|
201
|
Cementing Relationships
|
Betonové přátelství
|
202
|
Father's Day
|
Den otců
|
203
|
Death Takes a Holiday
|
Smrt na prázdninách
|
204
|
A War for All Seasons
|
Válka pro všechny sezóny
|
205
|
Your Retention, Please
|
Verbování
|
206
|
Tell It to the Marines
|
Řekněte to mariňákům
|
207
|
Taking the Fifth
|
Hlavní cena
|
208
|
Operation Friendship
|
Operace přátelství
|
209
|
No Sweat
|
Žádné pocení
|
210
|
Depressing News
|
Nepříjemné zprávy
|
211
|
No Laughing Matter
|
Vážná věc
|
212
|
Oh, How We Danced
|
Ó, to si tancujeme
|
213
|
Bottoms Up
|
Až do dna
|
214
|
The Red/White Blues
|
Rudobílé blues
|
215
|
Bless You, Hawkeye
|
Pozdrav pánbu, Hawkeye
|
216
|
Blood Brothers
|
Pokrevní bratři
|
217
|
The Foresight Saga
|
Předpovězená sága
|
218
|
The Life You Save
|
Život, který jsi zachránil
|
219
|
That's Show Biz (Part 1)
|
To je showbyznis (1. část)
|
220
|
That's Show Biz (Part 2)
|
To je showbyznis (2. část)
|
221
|
Identity Crisis
|
Krize identity
|
222
|
Rumor at the Top
|
Zaručené informace
|
223
|
Give 'Em Hell, Hawkeye
|
Jen jim to nandej, Hawkeye
|
224
|
Wheelers and Dealers
|
Pracující žena
|
225
|
Communication Breakdown
|
Komunikační potíže
|
226
|
Snap Judgment
|
Krátký proces (1. část)
|
227
|
Snappier Judgment
|
Krátký proces (2. část)
|
228
|
'Twas the Day After Christmas
|
To byl den po Vánocích
|
229
|
Follies of the Living - Concerns of the Dead
|
Smrtí nic nekončí
|
230
|
The Birthday Girls
|
Narozeninové dívky
|
231
|
Blood and Guts
|
Krev a střeva
|
232
|
A Holy Mess
|
Mše svatá
|
233
|
The Tooth Shall Set You Free
|
Zub tě osvobodí
|
234
|
Pressure Points
|
Tlakové body
|
235
|
Where There's a Will, There's a War
|
Kde je vůle, tam je i válka
|
236
|
Promotion Commotion
|
Všeobecné pozdvižení
|
237
|
Heroes
|
Hrdinové
|
238
|
Sons and Bowlers
|
Synové a kuželkáři
|
239
|
Picture This
|
Zachyť to
|
240
|
That Darn Kid
|
Zlořečená koza
|
241
|
Hey, Look Me Over
|
Koukni na mě
|
242
|
Trick or Treatment
|
Iluze nebo terapie
|
243
|
Foreign Affairs
|
Propaganda
|
244
|
The Joker is Wild
|
Divoký vtipálek
|
245
|
Who Knew?
|
Kdo ví?
|
246
|
Bombshells
|
Senzační zpráva
|
247
|
Settling Debts
|
Pochybnosti
|
248
|
The Moon is Not Blue
|
Střízlivý měsíc
|
249
|
Run for the Money
|
Běh pro peníze
|
250
|
U.N., the Night and the Music
|
OSN, noc a hudba
|
251
|
Strange Bedfellows
|
Podivní spolunocležníci
|
252
|
Say No More
|
Neříkej už ne
|
253
|
Friends and Enemies
|
Přátelé a nepřátelé
|
254
|
Give and Take
|
Dávej a ber
|
255
|
As Time Goes By
|
Jak jde čas
|
256
|
Goodbye, Farewell and Amen
|
Nashledanou, sbohem a amen
|
|