Latin Phrases 3

Can you name the common Latin phrases that have these English translations?
Quiz by lifemare
Rate:
Last updated: October 14, 2012
You have not attempted this quiz yet.
First submittedOctober 14, 2012
Times taken1,085
Average score20.8%
Report this quizReport
5:30
Enter answer here
0
 / 24 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Hint
Answer
Year of the Lord
Anno Domini
Woe to the conquered
Vae victis
New order of the ages
Novus ordo seclorum
First night
Prima nocte
He aproves our undertakings
Annuit coeptis
Time flies
Tempus fugit
Dark chamber
Camera obscura
Stiffness of death
Rigor mortis
Unwelcome person
Persona non grata
Behold the man
Ecce homo
Fortune favours the brave
Audaces fortuna iuvat
The law is hard, but it is the law
Dura lex, sed lex
Hint
Answer
Which does not follow
Non sequitur
Example (abbr: eg.)
Exempli gratia
The dice are cast
Alea jacta est
The state of affairs
Status quo
Perpetual motion
Perpetuum mobile
Thus passes the glory of the world
Sic transit gloria mundi
Art is the reward of art
Ars gratia artis
Remember your mortality
Memento Mori
Day of wrath
Dies irae
In the farthest reaches
In extremis
In good faith
Bona fide
Masterpiece
Magnum opus
+1
Level 67
Nov 26, 2012
You mean he approves. I would think that lex dura, sed lex ought to be acceptable, even if that is not the conventional order. And for my last quibble, isn't it more accurate to say the die is cast?
+1
Level 41
Sep 6, 2014
Thank you for a very nice quiz. However, I dare suggest a few corrections: "Anno domini" means "IN the year of the Lord", "Exempli gratia" means "FOR example", "prima nocte" means "ON the first night".
+1
Level 41
Sep 6, 2014
Also, do you think you could accept the Classical spelling "novus ordo saeculorum"?
+1
Level 74
May 21, 2019
Its alea iacta est. There is no J in Latin.
+1
Level 51
Aug 14, 2021
it's "audentīs Fortūna iuvat" from Virgil's Aeneid 10 284, not 'audaces fortuna iuvat'.