Si tu veux je peux t'invitér à mangér du tchili cön carné chéz ma gran(de)-tante.
Certes, la prononciation est plus logique pour une francophone mais c'est vraiment rajouter des lettres pour rien.
Ah et soit dit en passant "ti" marche
Si tu veux je peux t'invitér à mangér du tchili cön carné chéz ma gran(de)-tante.
Certes, la prononciation est plus logique pour une francophone mais c'est vraiment rajouter des lettres pour rien.
Ah et soit dit en passant "ti" marche