the fact I didn't get Nizhny Novgorod, even though I used to live there, or that I missed Istanbul because I typed Constantinople. That's what I get for teaching ancient and medieval history.
It is all about how you break up the words. It can make a world of difference in remembering them
but yea. I think all answers on this site should be english (uk and american variation) and in their native language in cases like cities. Otherwise there are wayyyyy too many type ins. They d have to do it for each language..
That said, english can be very silly with sometimes having words end in -er and other times -re. (I have been insecure about the word letter, lettre for years when i was a kid haha. And meter metre, liter litre, center centre). But I believe most of that is because of the british/american versions. (but it is not standard -re in british an -er in american, both have exceptions, which is what makes it more confusing. It ias not like the extr u in colour and armor, there is it consistent, the (extra) u is allways the brittish version)
Otherwise great job.
I looked it up and apparently it is an area devised/named/appointed in 2014. For the benefits of cooperation between towns in the area. Partly for legislation reasons.
Regardless it should be The Hague. It would otherwise be like calling los angeles just angeles, it is just weird. Plus it is the official name wikipedia lists. "Rotterdam–The Hague metropolitan area" (wouldnt make sense any other way)
I would say proud or ecstatic. Maybe baffled.
I misspelled Stuttgart (I wrote "Stuttgard") and Marseille (I wrote "Marsille").
Anyway, I should study the Russian geography. I've just realised I don't know anything about that Country.
Nizhny Novgorod should also count Novgorod, since that's what is colloquially called.
Please address any further replies to:
Canadian Embassy in Laos,
KM4, Thadeua Road, Watnak Village, Sisattanak District, Vientiane, Laos