Now, the "jelly doughnut" that the urban legend refers to is a Berliner Pfannkuchen, often shortened to just "Berliner" outside of Berlin. In Berlin itself, however, they are simply called "Pfannkuchen." So the audience Kennedy was speaking to wouldn't have called one "ein Berliner" anyway.
Lastly, even if there had been the slight possibility of confusion, the audience would've easily known from context what he was saying. If a German politician came over to NYC and said "I am a New Yorker," you wouldn't think they meant "I am an issue of a magazine," would you?
Revere didn't escape until much later, and without his horse. He walked back to Lexington and made it there in time to witness part of the battle on Lexington Green.
Dr. Samuel Prescott reached Concord, where he delivered the warning, "The British are Coming!"
Outside of Berlin, though, "Pfannkuchen" simply means "pancakes," and the doughnuts are known as "Berliner Pfannkuchen," or "Berliner" for short. So he could technically have said "Ich bin ein Berliner," but it would have had to be very clear from the context that he wasn't saying "I am a person from Berlin." The safer bet would have been to say "Ich bin ein Berliner Pfannkuchen."
" Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world, and the soul of soulless conditions. It is the opium of the people." - From "A Contribution to the Critique of Hegel’s Philosophy of Right", 1843
If we're just basing this on place of birth, can the U.S. take Boris Johnson back please?
There are some pretty great quotes out there and all but certain people really get mystified to the next level. You'd think Churchill, Washington, etc. were too busy churning out bits of wisdom that look pretty on a page to run a state.
You could argue that that "quote" did more to destroy her reputation than Glitter. Then again, the fact that it seemed so plausible that she actually said it speaks volumes about the public perception of her.