I missed Aioli, I've heard the word before but I don't think I've ever eaten any so I never thought of it. Blanked out on "pain au chocolat" as well.... in Québec we always call those a "chocolatine" and when that didn't work I just stared at my screen out of ideas.
I had no idea that “macaron” did not refer to the entire assembled sandwich, but looking it up, I see y’all are correct.I am a frequent and avid consumer of them, so I feel like a dolt. (Are any of you French bakers? May I please have some free macarons? 🤗) But at least I did know that ganache is not necessarily the only traditional filling; buttercream and jam are just as common, at least in the US. Quizmaster, how about something like, “An almond meringue cookie served sandwich-style with filling”?
They are popular pretty much everywhere. As much flak as Americans get for popularizing fast food, I used to think it was mostly an American thing, but since moving overseas I've seen this isn't true at all. If anything the rest of the world likes fries way more than Americans do.
I did a facepalm when I saw "Pain au Chocolat" for the pastry with chocolate. Seriously? That's just a description of what it is! I could have guessed that if I hadn't assumed that they were more creative/less lazy with the name!
I have a cousin who was born in France and her French Onion soup is quite a production. She starts the process a day in advance, by slowly boiling down left over beefsteak. Then, on the day that it is being served, she strains it to remove whatever morsels of meat may be left, adds onions and other seasonings and simmers that for about an hour. The final product tastes delicious! (by the way adding croutons and cheese is, I believe, an American addition). The first time I asked about the cheese, she gave me withering stare, plunked down a hunk of french bread and told me to "eat"!
French Onion? Come on QM, it isn't called that. It is soup à l'oignon.
If you want foods that are named in French there are dozens of other well-known examples. Coq-au-vin, bouillabaisse, pot-au-feu, cassoulet, soufflé, boeuf bourgignon, confit de canard, tarte tatin, nougat/montélimar to name but a few.
Are you suggesting adding eclair or profiterole (aka cream puff) as the answer to a new question? Because I don’t see how any of the things you list could be a synonym for pain au chocolat. Pâte a choux refers only to the (non-yeast) dough used to make an eclair (which is log-shaped) or a cream puff (round) – and it cooks up chewy, not flaky like the yeasty dough used for pain au chocolat. Both eclairs and cream puffs are filled with a pastry cream, not chocolate. Pouring chocolate on top is optional on a cream puff, but standard on an eclair.
Source: retired relative that got into French baking, but hates almonds and thus doesn’t make macarons, much to my eternal chagrin.
Mayonnaise and aioli aren't French they are Spanish and croissants were invented in Austria. It was always thought the origin was in Mahon an island in Menorca, Spain during the French occupation in 1756 under the command of Duke de Richelieu in the first European battle of the Seven Years’ War. Nevertheless, the truth is that it already existed when the French arrived and they took it as theirs. The actual name in mahonnaise coming from the name of the island Mahon. There are records in the "Art de la Cuina" from a Franciscan Francesc Roger (Ciudadela), from the beginning of the XVIII century, in where it describes 19 recipes with l’aioli bo. This is how the locals called aioli. There are sources of "mahonnaise" before the French arrived to Mahon.
Oh, wait… it says nycBARB, not nycCARB. My bad.
If you want foods that are named in French there are dozens of other well-known examples. Coq-au-vin, bouillabaisse, pot-au-feu, cassoulet, soufflé, boeuf bourgignon, confit de canard, tarte tatin, nougat/montélimar to name but a few.
Source: retired relative that got into French baking, but hates almonds and thus doesn’t make macarons, much to my eternal chagrin.