On the other, the well known phrase does go "simper fidelis", so it makes sense that the quizmaster expects us to enter this spelling.
So at least the correct version should be accepted.
The actual latin is "pro capite", which is legitimately translated "per person", as each person normally owns 1 head.
etc. implies more of a list of things... et al. is mostly used for citations when citing numerous authors (and other people). They are close but they don't mean the same and their uses are different.
Post hoc ergo propter hoc
Only one I didnt remember at all (no time left) was quid pro quo. Briefly thought this and that was illi before moving on
The rest I did get.
Ow yea and typed cognito ergo sum. before thinking hard what words there were for thinking... didnt get it right
I think most people (should) have heard of these, but knowing the exact way to write it is another question, I think that is why the scores are so low.
Echoing what's been said about "et alia" being a better translation for "and other things" than "et cetera", which means "and all the other things"...
And "quid pro quo" really means something more like "something for something", rather than "this for that". "Quid" and "quo" are the same word.