Why not? Why the letter jumble pretense of pronouncing it like one dialect in that country does? 1) They wouldn't understand anyway. 2) If they did, one of you better immediately switch to English or BURMese anyway to get to communicating. 3) Its spelling is not easily deciphered by a lot of people, e.g. kids in school. 4) You've just thrown away the centuries of global connections and culture. All connotations to past writings of Burma or things called Burmese out the window.
The average person now has no connection to the rich history of places like Ceylon, Amoy, Batavia and so on without always translating hundreds of place names changed for no reason whatsoever. The average person and school kid never will.
I tried "parsek" as a total joke, recalling Han Solo's brag from Star Wars. When it wasn't accepted, I figured it was some fancy, shmancy scientific term I had never heard of before but was about to learn about. When I saw the next answer started with "C", I went back and tried "parsec". DING-DING-DING!
How that one line from Star Wars came to mind right off the bat, I have no idea.
I am not british and use UK and US -english interchangeably (sometimes in a single comment, one moment color, the other colour) Analog looks ok to me, maybe slightly better than analogue ( though I do pronounce it like that and not like -log) But the dialog actually made me cringe hahah, that just looks so wrong.
I guess I get now how it would be if it was your own language ;). I don't care much either way. But think (in normal quizzes) both ways should be accepted and anybody who is bitching about that is being childish. Both are a current and valid way of spelling things.
It did give me insecurity issues when I was younger, always so confused if it was center or centre or meter or metre letter or lettre, ow wait... :P
Sifhraven Imma be honest, I thought colour, humour, etc. was just a cool different spelling, so I ended up using it for like two minutes until I forgot, and then learned about British vs. American orthography.
There’s kinda no point accepting angalogue, as if you try and type it, it gets analog first. I mean in theory, if they didn’t start the exact same, yes, but i would spell analogue, and so i typed that and i got analog :)
WTF, I was genuinely listening to Ironic when the question came up, what are the odds? There's some conspiracy material right there. Quick, where's my tinfoil hat?
The amusing irony of that song is that *none* of the “examples” contained within it are truly ironic. They’re all just unfortunate coincidences that do not “reveal some aspect of human vanity or folly” (phrasing borrowed from the AHD).
I always wonder whether that was a deliberate meta joke, or simply misunderstanding what irony actually is?
This bit of misguided pedantry happens to be a pet peeve of mine. There is more than one definition of irony, and it's used in many contexts. Dictionaries document it:
a state of affairs or an event that seems deliberately contrary to what one expects and is often amusing as a result.
Because Catholicism is a parasitic organisation diminishing in importance as its evil grip over helpless children gradually begins to weaken. I see ignorance over Catholic saints as a good thing.
"The terms shrimp and prawn themselves lack scientific standing. Over the years, the way they are used has changed, and these days the terms are almost interchangeable."
Er, no, the British spellings came first; you removed lots of letters from our words so your people didn’t try and pronounce them when they shouldn’t.
I’m not saying that intrinsically means ours are better (although they are), simply stating the pure fact that we did not *add* letters to *your* spellings; you *removed* them from *ours*.
"Analogue/analog" isn't attested before the 19th century, so it's not really surprising it'd be borrowed and/or backformed from Greek somewhat differently in the different varieties of English.
It depends on your perspective. Shrimp and prawn are vaguely defined at best. There are prawns that are definitely never considered shrimp, though. In the United States, the term shrimp and prawn are mostly interchangeable. The Australian zoological community, however, considers shrimp and prawn different (based on saltwater or freshwater). The best answer is that they're different, but because the common terms are vague and not based on science, it isn't necessarily wrong to say they're the same.
The average person now has no connection to the rich history of places like Ceylon, Amoy, Batavia and so on without always translating hundreds of place names changed for no reason whatsoever. The average person and school kid never will.
Burmese kitty says "They are calling me WHAT ?!"
How that one line from Star Wars came to mind right off the bat, I have no idea.
I guess I get now how it would be if it was your own language ;). I don't care much either way. But think (in normal quizzes) both ways should be accepted and anybody who is bitching about that is being childish. Both are a current and valid way of spelling things.
It did give me insecurity issues when I was younger, always so confused if it was center or centre or meter or metre letter or lettre, ow wait... :P
a) analog and analogue are pronounced exactly the same in English;
b) ow, pronounced as in cow, is an expression of pain eg “ow! you trod on my foot”. I think you mean “oh”.
Then again, maybe that's the secret genius of the song: that it's ironically not about ironic things, which makes it itself ironic on a meta level.
Edit: Just realized a comment below me pointed out pretty much the same thing.
I always wonder whether that was a deliberate meta joke, or simply misunderstanding what irony actually is?
a state of affairs or an event that seems deliberately contrary to what one expects and is often amusing as a result.
That's from Google's view of Oxford dictionaries, or you can see Merriam Webster's 2 (a) 1:
incongruity between the actual result of a sequence of events and the normal or expected result
It doesn't have to be an expression. Most of the song examples are perfectly in keeping with the term "ironic".
"The terms shrimp and prawn themselves lack scientific standing. Over the years, the way they are used has changed, and these days the terms are almost interchangeable."
Good thing, too. You guys love adding random, unnecessary letters.
I’m not saying that intrinsically means ours are better (although they are), simply stating the pure fact that we did not *add* letters to *your* spellings; you *removed* them from *ours*.
"Analogue/analog" isn't attested before the 19th century, so it's not really surprising it'd be borrowed and/or backformed from Greek somewhat differently in the different varieties of English.
https://www.jetpunk.com/user-quizzes/272272/6-letter-word-chain-game-4
https://www.jetpunk.com/user-quizzes/272272/6-letter-word-chain-game-5
https://www.jetpunk.com/user-quizzes/272272/6-letter-word-chain-game-6