Hint
|
Answer
|
"Tåle tidens tann"
|
Stand the test of time
|
"Ta det med en klype salt"
|
Take it with a grain of salt
|
"Ta deg sammen"
|
Pull yourself together
|
"Du får ikke både pose og sekk"
|
You can't have your cake and eat it too
|
"Begrave stridsøksen"
|
Bury the hatchet
|
"Reddet av gongongen"
|
Saved by the bell
|
"Den som intet våger, intet vinner"
|
No guts no glory
|
"Mellom barken og veden"
|
Between a rock and a hard place
|
"Gjennom tykt og tynt"
|
Through thick and thin
|
"Øvelse gjør mester"
|
Practice makes perfect
|
"Splitt og hersk"
|
Divide and conquer
|
"Å gjøre susen"
|
To do the trick
|
"Føre-var"
|
Better safe than sorry
|
"En tommelfingerregel"
|
A rule of thumb
|
"Målet helliger midlene"
|
The end justifies the means
|
"Les mellom linjene"
|
Read between the lines
|
"Stopp en hal"
|
Hold your horses
|
"Tatt på fersken"
|
Caught red-handed
|
"Bite i gresset" (bli overvunnet)
|
Bite the dust
|
"Sette hardt mot hardt"
|
Fight fire with fire
|
Å ha en dårlig dag
|
A bad hair day
|
Å vise noen rundt og hvordan man gjør ting
|
Show him the ropes
|
Å ligge helt likt i en konkurranse
|
Neck and neck
|
Gjøre hva som helst for å få til noe (være veldig fleksibel)
|
Bend over backwards
|
En situasjon som kommer ut av kontroll
|
To get out of hand
|
Å gå for langt (dvs. prøve seg på noe som ikke går)
|
A bridge too far
|
Enda ikke trygg og ferdig med en prøvelse
|
Not out of the woods yet
|
Å prøve igjen etter å ha mislyktes
|
Back to the drawing board
|
Å gå konkurs
|
To go belly up
|
Å presse grensen for hva som er mulig å gjøre
|
Pushing the envelope
|
Når noe er nytteløst å prøve å finne eller oppnå
|
A wild goose chase
|
Å gå til feil person om en henvendelse; generelt å ta feil
|
Barking up the wrong tree
|
Noe du ikke har noe med å gjøre
|
None of your business
|
Å ha gjort et godt forsøk, men ikke ha fått det ordentlig til
|
Close but no cigar
|
Å være totalt ukritisk (f.eks. å la seg hjernevaske)
|
Drinking the Kool-Aid
|
Å bare berøre overflaten i stedet for å lære mer ved å gå dypere
|
Just scratching the surface
|
En paradoksal og umulig situasjon du ikke kommer ut av
|
A Catch-22
|
Et åpenlyst valg
|
A no-brainer
|
En potensiell problematisk situasjon du ønsker å unngå
|
Open up a can of worms
|
I stor nød
|
In dire straits
|
Å være enig med noen
|
See eye to eye
|
Å dø
|
To kick the bucket
|
Å virkelig å ha strukket seg langt for å hjelpe noen
|
To go above and beyond
|
Å følge reglene
|
To go by the book
|
Alt på en gang
|
In one fell swoop
|
Noe som gir både fordeler og ulemper
|
A mixed blessing
|
Helt fra begynnelsen av
|
Right off the bat (or from the get-go)
|
En total fiasko
|
A train wreck
|
Å være sjefen som bestemmer
|
To call the shots
|
Å lure seg ut av et ansvar
|
To weasel out of
|
Å jobbe veldig hardt
|
To bust one's hump
|
Når det blir nødvendig å ta et grep
|
When push comes to shove
|
Å få kritikk uansett hva du gjør (for det ene valget og det andre)
|
You're damned if you do, you're damned if you don't
|