thumbnail

Quiz o Hondurasie

Czy potrafisz odpowiedzieć na te fakty na temat państwa Hondurasu? Powodzenia!
Oryginalny autor: Aaron197
Quiz wykonany przez Levisek27
Oceń:
Ostatnio zaktualizowany: 25 maj, 2021
Jeszcze nie spróbowałeś rozwiązać tego quizu.
Po raz pierwszy przesłany24 sierpień, 2020
Razy rozwiązany448
Średni wynik60,0%
Ocena4,00
5:00
Wpisz odpowiedź tutaj
0
 / 20 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
Wskazówka
Odpowiedź
Stolica Hondurasu
Tegucigalpa
Drugie najludniejsze miasto
San Pedro Sula
Niefortunny poprzedni pseudonim dla powyższego
Mordercza stolica
świata
Oficjalny język
hiszpański
Znaczenie słowa "Honduras" w powyższym języku
Głębia
Morze graniczące z Hondurasem
Morze Karaibskie
Zatoki oceaniczne graniczące z Hondurasem
Zatoka Fonseca
Zatoka Honduraska
Państwa graniczące
Salwador
Gwatemala
Nikaragua
Krótka wojna stoczona w 1969 roku przeciwko
graniczącemu krajowi na miejscu pierwszym
Wojna futbolowa
Trzy rodzaje małp, które można znaleźć w Hondurasie
(nazwij dowolną)
Czepiak | Wyjec |
Kapucynki
Narodowy ptak
Ara żółtoskrzydła
Określenie niestabilnego, skorumpowanego państwa
wykorzystywanego przez firmy owocowe
(pierwotnie ukuty na opisanie Hondurasu)
Republika Bananowa
Pierwszy Europejczyk, który dotarł do Hondurasu
Krzysztof Kolumb
Część Hondurasu położona jest wzdłuż tego nieprzyjemnie
brzmiącego historycznego "wybrzeża”
Wybrzeże Moskitów
Cywilizacja, która zbudowała miasto Copán, którego
ruiny są wpisane na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO
Cywilizacja Majów
Waluta
Lempira
Co podobno spada z nieba nad miastem Yoro
podczas "Lluvia de Peces"?
Ryby
+2
Poziom 57
5 wrz, 2020
Depths to po polsku otchłań/głębia/głębina. Banana Republic to republika bananowa. Wojna futbolowa była z Salwadorem, nie z Nikaraguą.
+2
Poziom 58
30 mar, 2021
Spider monkey nie powinno się tłumaczyć dosłownie z angielskiego bo po polsku to Czepiak, nie pająk.