Olá, jpedrocm! Acho que daria para aceitar como resposta o termo "cítara" para sitar. Sei que em português de Portugal "sitar" e "cítara" designam instrumentos diferentes, mas tenho a impressão que não é o caso do português brasileiro. Como disse, impressão minha, já que não sou nenhum especialista em instrumentos musicais. rs
Tudo bem BatistaDamin? Confesso que tive que pesquisar um pouco, encontrei alguns links explicando que o brasileiro tem mania de chamar o sitar de cítara, porém são mesmo instrumentos diferentes. Inclusive, a pronúncia é sitár, apesar de não haver esse acento. Também não sou especialista em instrumentos, mas vou seguir esses achados. Se te interessar, pesquisa no Google Imagens por cítara, depois sitar, são bem distintos visualmente.