Even my Aunt left NYC and settled in Raleigh
Overall though, I'm still guessing that New York has the largest Bengali population in America. It may just be that other immigrants groups are grower faster than the Bengali population.
Side note- I grew up in Jersey across the water from Manhattan. I worked at a restaurant in high school and if you wanted your food, it really helped if you knew how to speak the line cook's language. We had cooks from Egypt, Peru, China, and the Dominican Republic, so it was fun learning a little bit of each, and in return, helping them navigate the English language.
However, the difference between a language and a dialect is political, and I understand why, politically, yiddish speakers would want it to be considered a language.
Anyway, I did end up getting the answer!
Still, Maltese is recognized as a language and split from Arabic about the same time as Yiddish from German. And Afrikaans is recognized as one despite a mere couple of hundred years.
It comes down to the old question: are you a lumper or a splitter? Do you look for similarities or differences?
Yiddish is still it's own language and was by Ashkenazi Jewish people regards of if they lived in Germany or not.
It is the same with Ladino which is a combination of Spanish and Hebrew. It was spoken by Sephardi Jewish people whether they lived in Spain or not.
Yiddish and Ladino are not dialects. They are their own languages.
All I can say is that, as a German, I understand almost every word of written Yiddish. I don't necessarily understand all of it when it's spoken, but that's also true of Bavarian, which nobody argues is its own language.
On this topic, I would definitely stay away from the word "definitely".
I have no excuse for forgetting Korean and Polish, but I would never have remembered Tagalog.