thumbnail

Arvaa kieli #5

Tekstipätkiä kymmenestä eri kielestä on annettu. (Jos kieli käyttää muuta kirjoitusjärjestelmää kuin latinalaisia aakkosia, transkriptio on myös annettu.) Yritä arvata mitä kieliä nämä ovat.
Lähteet: I Love Languages!
Visan tekijä: Zefyrinus
Arvioi:
Viimeksi päivitetty: 28. heinäkuuta 2020
Et ole vielä kokeillut tätä visaa.
Ensimmäisen kerran julkaistu28. heinäkuuta 2020
Pelikerrat43
Keskiarvotulos20,0%
Ilmianna visaIlmianna
6:30
Kirjoita kieli tähän
0
 / 10 arvattu
Visa on tauolla. Sinulla on jäljellä.
Pistelasku
Sait tulokseksi / = %
Tämä päihittää tai on tasoissa % testin ottajista sai myös tulokseksi 100%
Keskiarvotulos
Ennätystuloksesi on
Nopein aikasi on
Jatka alas vierittämistä, jos etsit vastauksia tai lisätilastoja ...
Esimerkki
Kieli
اسارت ضحاک، پادشاه اهریمنی و بدی ها در دل دماوند شاید اشاره ای باشه به اينکه بدی و شر در ذات بشر و دنیا وجود داره، جزئی از کل ما و هستی و جهان هست


Esāraté Zahhāk, padeshāhé ahrimani va badihā dar délé Damāvand shāyad éshāréi bāshé bé inké badi va shar dar zāté bashar va donyā vojood dāré jozei az kollé mā va hasti va jahān hast.
Persia
El a lanta bai serka su tata. Su tata a mir'é ta bini djaleu; el a haña duele di dje. E tata a kore bai serka dje, bras'é i sunch'e. E yu a bisa su tata: “Tata, mi a peka kontra Dios i kontra bo. Mi no ta digno mas di ta bo yu.”
Papiamentu
God het visse gemaak om in die water te swem en voëls om in die lug te vlieg. "Word meer!" het Hy vir hulle gesê. "Swem en sing die wêreld vol."
Afrikaans
Hawánchi inátara, líush köputákute wáata worushuntáulum. Hai híwai tenakúpai mawáku hax, haw ákarr kíwai atamúpai, mötta wöla pix könínurr-akuláinute yamúka, hushantáki tulára yönatöpan.
Yaghan
Я уже недостоин называться твоим сыном. Прими меня как одного из твоих наёмных работников.

Ja uže nedostoin nazyvatsja tvoim synom. Primi menja kak odnogo iz tvoih najomnyh rabotnikov.
Venäjä
Esimerkki
Kieli
Ta-gashkitò wewenind kidji-ganawenindang kàiji-wàwìndamàgedj kidji-àndjitòdj kinawe kidji-minoseg kid-akìnang. Mayà igodj Kije-Manidò Odikidowin ekidòmagad, “màmawe Kije-Manidò kakina kegò kada-iji-bagamise.”
Algonkin
Āe, e rua nei ngā take: E āhei ana te Atua ki te whakatutuki i tāna kupu. I roto i te Paipera ko Ihowa, ko te Atua anake ka karangatia “ko te Kaha Rawa,” nō te mea kāhore he mutunga o tōna kaha.
Maori
Ытԓён ынӈин ныгытъатытваӄэн, таԓвакоргаво нинэԓгыӄин рук иʼмпыргурэӈ, ытръэч-ым ымы ынӄэн этԓы ыʼнйыԓын.

Ytḷën ynňin nygytʺatytvaḳèn, taḷvakorgavo ninèḷgyḳin ruk iʼmpyrgurèň, ytrʺèč-ym ymy ynḳèn ètḷy yʼnjyḷyn.
Tšuktši
Alle mennesker er født frie og lige i værdighed og rettigheder. De er udstyret med fornuft og samvittighed, og de bør handle mod hverandre i en broderskabets ånd.
Tanska
ⵖ ⵢⴰⵜ ⵜⴰⴳⴰⵏⵜ, ⵖ ⵍⵍⴰⵏ ⴽⵉⴳⴰⵏ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴰⵔ, ⵉⵣⴷⵖ ⵢⴰⵏ ⵢⵉⵍⵡ ⵉⴷⵓⵙⵏ ⵉⵛⵇⵇⴰⵏ, ⴷ ⵢⴰⵏ ⵓⴳⴹⵉⴹ ⵉⴳⴰⵏ ⵉⴳⵣⵉ ⵉⵛⵡⴰⵏ. ⵢⴰⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵢⵏⵏⴰ ⵢⵉⵍⵡ ⵉ ⵓⴳⴹⵉⴹ: “ⵙⵡⵉⵏⴳⵎⵖ ⵖ ⵢⴰⵜ ⵜⵖⴰⵔⴰⵙⵜ. ⵡⴰⵏⵏⴰ ⵜⵜ ⵉⵙⴽⵔⵏ, ⵏⵜⵜⴰⵏ ⴰ ⵔⴰⴷ ⵉⴳ ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ.”

Ɣ yat tagant, ɣ llan kigan n imudar, izdeɣ yan yilew idusen iceqqan, d yan ugḍiḍ igan igzi icwan. Yan wass inna yilew i ugḍiḍ: "swingmeɣ ɣ yat tɣarast. Wanna tt-isekren, nettan a rad ig agellid."
Tašelhit
Ei vielä kommentteja