thumbnail

Guess the Language #4

Written samples of ten languages are given. (In case of languages that use another script than the Latin alphabet, a transcription is also given.) Try to guess which languages these are.
Sources: I Love Languages!
Extinct languages are marked by a light red background.
Quiz by Zefyrinus
Rate:
Last updated: July 19, 2020
You have not attempted this quiz yet.
First submittedJuly 19, 2020
Times taken251
Average score40.0%
Report this quizReport
6:30
Enter language name here
0
 / 10 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Sample
Language
OMNÉS·HOMINÉS·QVꟾ·SÉSÉ·STVDENT
PRAESTÁRE·CÉTERꟾS·ANIMÁLIBVS
SVMMÁ·OPE·NꟾTꟾ·DECET·NÉ·VꟾTAM
SILENTIÓ·TRÁNSEANT·VELVTꟾ·PECORA
Classical Latin
Munu paluṟu ngura nyara palula waṟka nguriningi mani mantjintjikitjangku, ka wati kutjungku pikipiki tjuṯa kanyilpaingku palunya mantjiṟa iyaṉu kuka pikipiki tjuṯakutu tjananya mai ungkula aṯunymaṟa kanyintjaku.
Pitjantjatjara
Torí náà, ó lágbára láti mú ìlérí rè̩ s̩e̩ pé òun máa bá wa tún ayé yìí s̩e. Bíbélì so̩ pé, “ohun gbogbo s̩eé s̩e fún O̩ló̩run.”
Yoruba
Fey afduamlu eluwi ñi rakiduamael: ‘¡Tunten küdawfe chey müley iñche ñi chaw ñi ruka mew, fey nieyngün fentren iyael, welu iñche tüfa mew epeke entrin ngüñün mew!’
Mapuche
अचानक उसकी नचर ऊपर गई । पेड पर एक कौआ बैठा हुआ था । उसके मुंह में रोटी का एक टुकडा था। कौवे को देखकर लोमरी के मुँह में पानी भर आया। वह कौवे से रोटी छीनने का उपाय सोचने लगी।

Achaanak usakee najar oopar gaee. Ped par ek kaua baitha hua tha. Usake munh mein rotee ka ek tukada tha. Kauve ko dekhakar lomri ke munh mein paanee bhar aaya. Vah kauve se rotee chheenane ka upaay sochane lagee.
Hindi
Hìntingwu hak mookye’? Pu’ imuy so’yaqamuy amungem haqàapiy hintani? Hin hak naawaknaqw God navotngwu? Hin nu’ hàalàypit tuwani i’ qatsi ep’e?
Hopi
Sample
Language
Dann machte Gott Lichter am Himmel. Er machte die Sonne für den Tag und den Mond und alle Sterne für die Nacht. Vierter Tag! Vollbracht!
German
Más utz quitzolin na riq'ui ri nata', y xtinbij c'a chare: Táta, ximacun chuwech ri Dios, y can ximacun chuka' chawech riyit. Man c'a ruc'amon ta chic chi nabij ac'ajol chuwe. Xa más utz tabana' chuwe chi yinoc jun amozo, xcha' ka pa ránima.
Kaqchikel
하지만 서동은 포기하지 않고, 한 가지 꾀를 냈다. 서동은 서라벌의 마을 아이들에게 자신이 가져온 마를 나눠주며, 자기 가 지은 동요를 가르쳐 주고 따라 부르게 했다.

Hajiman Seodongeun pogihaji anko, han gaji kkoereul naetda. Seodongeun Seorabeorui maeul aideurege jasini gajeoon mareul nanwojumyeo, jagiga jieun dongyoreul gareucheo jugo ttara bureuge haetda.
Korean
Liggéey bu neex te am njariñ. Metit dootul am te kenn dootul feebar. Yaw ak sa njaboot ak say xarit dingeen am dund bu neex ba fàww.
Wolof
No comments yet