You should accept 'to be necessary' for falloir (need isn't a very accurate translation), 'to put back' for remettre ('to replace' would actually be remplacer), 'to reach' for atteindre, 'to remind' for rappeler, and maybe 'to give back' for rendre.
I like the idea of the quiz - but you should accept more alternatives like "make" for faire or "have to" for falloir... and it'd be more fun if you didn't have to add "to" all the time ...
Agree it's a burden having to type "to" every time.
Also, not taking "to look for" for chercher, "to respond" or "to reply" for répondre, "to turn in" for rendre, "to be necessary to" for falloir, "to put back" for remettre, "to recall" or "to remember" for rappeler, "to attain" for atteindre, etc., etc. makes this one rather frustrating.
To reuse c'est recycler. Cela n'a pas du tout la même signification.
Also, not taking "to look for" for chercher, "to respond" or "to reply" for répondre, "to turn in" for rendre, "to be necessary to" for falloir, "to put back" for remettre, "to recall" or "to remember" for rappeler, "to attain" for atteindre, etc., etc. makes this one rather frustrating.
Bon effort quand-même !