Please accept "Farsi" for "Persian."
And it's weird that "Mandarin" gets shown as "Chinese" when the directions specifically mention dialects.
One other weird thing, they've got Serbian, Croatian, *and* Serbo-Croatian. One thing this quiz teaches: Europeans from small countries or regions with obscure linguistic traditions sure do like to use Wikipedia and/or they're trying hard to preserve those obscure linguistic traditions. The results of this quiz definitely don't correlate to the number of speakers of these languages.
* Accept Scottish as Scots
* Accept Bangla/Bangladeshi as Bengali
This is a sentence i(n) english
Chan eil an abairt seo ann am Beurla
mind you I used a tranlslator for the gaelic one. So it might contain errors, but just wanted to show that scottish gaelic is not at all like english.
Níl an abairt seo i mBéarla. This is the same sentence in irish. See the resemblance?
hope I have taught some people something new :)
I thought it was fun.
Serbian, Croatian, Bosnian, Serbo-Croatian (and don't forget Montenegrin).
- Accept "gallego" for galician
- Accept "traditional" for classical chinese, more widely used
- Accept "astur-leonese" for asturian
- Accept "briton" for breton (maybe?)
Also I get the need for distinct serbian and croatian, but as other people have pointed out, having to type serbo-croatian extra is just too much attention for what is an issue solely due to slavic nationalism. It should be counted if you type either of the two imho.