Przetłumacz nazwy państw z angielskiego na polski

Oto angielskie nazwy kilku państw. Czy potrafisz je przetłumaczyć na język polski?
Quiz wykonany przez Jerry928
Oceń:
Ostatnio zaktualizowany: 1 luty, 2020
Po raz pierwszy przesłany17 listopad, 2014
Razy rozwiązany24,065
Ocena4.58
Report this quizZgłoś
4:00
Wprowadź odpowiedzieć tutaj
0
 / 18 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
angielski
polski
Djibouti
Dżibuti
Equatorial Guinea
Gwinea Równikowa
Eswatini
Eswatini
France
Francja
Georgia
Gruzja
Italy
Włochy
Latvia
Łotwa
Mexico
Meksyk
Russia
Rosja
angielski
polski
São Tomé and Príncipe
Wyspy Świętego Tomasza i Książęca
Seychelles
Seszele
Solomon Islands
Wyspy Salomona
South Korea
Korea Południowa
Switzerland
Szwajcaria
Timor-Leste
Timor-Leste
Turkey
Turcja
United Kingdom
Wielka Brytania
Vatican City
Watykan
+2
Poziom 6
26 lis, 2014
Bardzo łatwe ;)
+1
Poziom 1
16 mar, 2015
Bo zrobił to obcokrajowiec, prawdopodobnie z myślą o obcokrajowcach. Widzę niewidzialną rękę tłumacza google przy opisie :)
+1
Poziom 11
16 mar, 2015
Twoje poprawki translatorskie są mile widziane!
+1
Poziom 46
1 kwi, 2015
Some corrections to the title and description of the quiz: Title: Przetłumacz nazwy państw z angielskiego na polski. Description: Oto angielskie nazwy kilku państw. Czy potrafisz je przetłumaczyć na język polski? Furthemore you could accept 'Wyspy Sw Tomasza'
+1
Poziom 11
1 kwi, 2015
Dziękuję. Quiz został zmieniony.
+1
Poziom 41
8 paź, 2017
Dzibuti = Dżibuti Wlochy = Włochy Lotwa = Łotwa Wyspy Swietego Tomasza i Ksiazeca = Wyspy Świętego Tomasza i Książęca Korea Poludniowa = Korea Południowa
+1
Poziom 11
9 paź, 2017
Dzięki!
+1
Poziom 35
18 lis, 2019
Swaziland nazywa sie teraz takze Eswatini, wiec odpowiedz powinna byc zaliczona
+1
Poziom 27
1 lut, 2020
według mnie w United Kingdom powinno być Zjednoczone Królestwo
+1
Poziom 11
1 lut, 2020
Obie odpowiedzi są akceptowane.
+1
Poziom 30
21 lip, 2020
Tak jest, byczq, bowiem Wielka Brytania to osobna wyspa, na której leżą Anglia, Szkocja i Walia (razem stanowiące państwo Wileką Brytanię), a do UK zalicza się także Irlandię Północną (patrz pełna nazwa tego "tworu administracyjnego", United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland lub po pol. Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej), która leży już na Irlandii.
+1
Poziom 37
29 mar, 2020
Timor-leste nie został przetłumaczony choć jago polska nazwa jest akceptowalna. Zmień na Timor Wschodni
+1
Poziom 30
21 lip, 2020
Poza tym Timor Leste to nazwa PORTUGALSKA, angielska to East Timor, nie wiem jak jest z WŚTiK, czy tłumaczy się z portugalskiego na Saint Thome and Principle.
+1
Poziom 11
22 lip, 2020
Timor Leste to nazwa portugalska i angielska, a także polska i czeska. To ta sama nazwa w każdym języku.
+1
Poziom 28
7 kwi, 2020
Łatwe 3:10
+1
Poziom 28
16 kwi, 2020
18/18
+1
Poziom 25
1 lip, 2020
18 na 18 ez