Question | Answer | % Correct |
---|---|---|
All persons are born free and equal in dignity and rights. | English | 91%
|
คนทุกคนเกิดมาโดยเสรีและเท่าเทียมกันในศักดิ์ศรีและสิทธิ | Thai | 91%
|
Tất cả mọi người sinh ra đều tự do, bình đẳng về nhân phẩm và quyền. | Vietnamese | 87%
|
人人天生自由,尊严和权利平等。 | Chinese | 80%
|
មនុស្សទាំងអស់កើតមកមានសេរីភាពនិងស្មើភាពគ្នានៅក្នុងសេចក្តីថ្លៃថ្នូរនិងសិទ្ធិ។ | Khmer | 68%
|
လူတိုင်းသည်လွတ်လပ်စွာတန်းတူညီမျှဂုဏ်သိက္ခာနှင့်တန်းတူအခွင့်အရေးရကြသည်။ | Burmese | 59%
|
Semua orang dilahirkan bebas dan setara dalam martabat dan hak. | Indonesian | 56%
|
Txhua tus neeg yug los dawb thiab muaj vaj huam sib luag hauv cov meej mom thiab cai. | Hmong | 54%
|
Kabeh wong lair bebas lan padha drajate lan hak. | Javanese | 53%
|
ທຸກຄົນເກີດມາເປັນອິດສະຫຼະແລະມີສິດເທົ່າທຽມກັນໃນດ້ານກຽດສັກສີແລະສິດທິ. | Lao | 48%
|
Semua orang dilahirkan bebas dan setaraf martabat dan hak. | Malay | 47%
|
Todas as pessoas nascem livres e iguais em dignidade e direitos. | Portuguese | 44%
|
Lahat ng mga tao ay ipinanganak na malaya at pantay sa dignidad at mga karapatan. | Filipino | 41%
|
Sadaya jalmi dilahirkeun bébas sareng sami dina martabat sareng hakna. | Sundanese | 30%
|
Ang tanan nga mga tawo natawo nga gawasnon ug managsama ang dignidad ug mga katungod. | Cebuano | 26%
|
Copyright H Brothers Inc, 2008–2024
Contact Us | Go To Top | View Mobile Site