thumbnail

Verbos latinos 4

verbos en latín 4
Creado por monoboraxo
Puntuar:
Últimas actualizadas: 10 de marzo de 2024
Aún no has intentado esta prueba
Se publicó por primera vez10 de marzo de 2024
Intentos11
Puntuación promedio14,8%
Informar PruebaInformar
10:00
Escribe la respuesta aquí
0
 / 27 adivinados
La prueba está en pausa. Tienes .
Puntuación
Tu puntuación es / = %
Esto supera o iguala % de los que han intentado la prueba también puntuaron 100%
La puntuación promedio es
Tu puntuación más alta es
Tu tiempo más rapido es
Sigue desplazándote hacia abajo para ver las respuestas y más estadísticas ...
Comprender
Answer
Elegir entre. Denota el acto de elección por obra de la mente, de donde se pasa al de penetrar, conocer, comprender
Intellegere
Llegar a conocer. Comptender, conocer, saber. Indica el conocimiento adquirido por la observación de los rasgos característicos de los objetos, nota, cuya imagen queda grabada en la mente
Cognoscere
Mirar a través. Echar de ver, conocer. Se dice del conocimiento de algo no visible: animum, sententiam, fidem
Perspicere
Percibir con la mente. Pas´´o a significar abarcar en conjunto la imagen de un objeto con sus propiedades. Se acompaña de mente, animo, cogitatione
Comprehendere
Tomar a través. Captar, percibir. Indica el primer paso del conocimiento, el hacer suyo el objeto, el apropiárselo de la mente.
Percipere
Defender
Answer
Mantener separado, tener a raya, alejar. Procede de la misma raíz que arx, lugar donde alguien se encierra y resguarda, y arca, cofre que ponía los objetos a seguro de ladrones.
Arcere
Rechazar, separar, proteger, defender. Denota esfuerzo material o moral para alejar un peligro de alguien
Defendere
Poner los ojos en algo, mirar, guardar, tutelar, defender. Denota la idea de lucha, sino de cuidado. De ahí deriva tutela y tutor.
Tueor, tueri
Tener alejado. Impedir, proteger contra
Prohibere
De la misma raíz que tegula (teja), toga y tectum (techo). Cubrir, proteger mediante algo que resguarde de un peligro a una persona o cosa. Se usa con ablativo de medio. En este sentido se usa especialmente su compuesto con pro
Tegere
Desar
 
Desar con ansia, con pasión. Se dice de un deseo violento, instintivo.
Cupere
Porpiamente dejar de ver, sentir la ausencia, buscar, desear. Así como considero significa mirar con atención, este denota la idea de echarlas de menos, desearlas.De ahí el sentido de echar de menos, sentir la ausencia
Desiderare
Eelegir una cosa como la mejor, luego ansiar, desear. El sentodo primero aparece en sus compuestos
Optare
Lanzarse, atacar, luego dirigirse a, solicitar, pedir. Su sentido primero es el de lanzarse, tender a conseguir algo. Reaparece este primer sentido en su compuesto en appetere, de donde nuestro apetito
Petere
Engañar
 
Burlale, jugar con uno
Deludere
Copar, engañar, envolver.Término militar, denota las insidias para atraer a alguien a engaño
Circumvenire
Propiamente dar meras palabras a alguien, esto es, burlarle, chasquearle
Dare verba alicui
Enojarse
 
Montar en cólera, enfurecerse. Indica agitación violenta del ánimo, pasajera de ordinario. Como incoativo que es, denotaba en su origen comenzar a airarse. Se construye con dativo
Irasci
Popriamente someter a censura a alguien y al resultar esta desfavorable, desaprobar un acto o una persona. De ahí irritarse, sentir rencor de continuo hacia alguien
Succensere
Enojarse por desprecio o aversión mora. En su origen, por considerar a alguien o algo no digno.
Indignari
Irritación física, sentir naúseas
Stomachari
Hablar
 
Expresarse con palabras, conversar, hablar en general. Con bene, libere, latine, graece.
Loqui
Hacer conocer por palabras, decir. El valor primero de señalar, designar, lo hallamos con dictatorem, consulem, tribunum. Se suele aplicar refiriéndose a una persona instrída, bien al escritor o al orador.
Dicere
Trabar separadamente. Exponer, discurrir, razonar: de amicitia, de re publica, de immortalitate animorum
Disserere
Hacer
 
Ejecutar, hacer. Su sentido primero lo llamos con nomen alicui (poner a alguien un nombre), con modum irae ( poner límite a la ira), alquiem regem (alzaer a uno rey). Actividad física que se manifiesta en algo exterior. Así va con murum, pacem.
Facere
En su orígen es término de pastores que significa empujar hacia delante, hacer avanzar. Se opone a duco, que indica ir en cabeza, guiar. Denota actividad en ejercicio continuo, sin descanso.
Agere
LLevar, desempeñar, encargarse voluntariamente. Se usa con magistratum rem y bellum. Denota lo que aparece a los ojos de los demás. Res gestae (los grandes hechos, las hazañas), gestus (manera de portarse):
Gerere
Comentarios
No hay comentarios todavía