thumbnail

Państwa Europy w ojczystych językach

Rzuć wyzwanie swym językowym horynzontom i spróbuj odgadnąć nazwy krajów europejskich w ich językach! Quiz trudny.
Przykład: Gdyby wśród odpowiedzi był Meksyk, prawidłowym uzupełnieniem byłoby: "México"
Quiz wykonany przez Historyenjoyer
Oceń:
Ostatnio zaktualizowany: 25 czerwiec, 2021
Jeszcze nie spróbowałeś rozwiązać tego quizu.
Po raz pierwszy przesłany25 czerwiec, 2021
Razy rozwiązany58
Średni wynik29,5%
Zgłoś quizZgłoś
6:00
Wpisz odpowiedź tutaj
0
 / 44 odgadnięto
Quiz jest zapauzowany. Zostały ci jeszcze .
Punktacja
Twój wynik to / = %
Twój wynik jest taki sam lub lepszy od % uczestników testu także zdobyło 100%
Średni wynik to
Twój rekordowy wynik to
Twój najszybszy czas to
Przewiń w dół, aby zobaczyć odpowiedzi i więcej statystyk ...
Hint
Answer
Niemcy
Deutschland
Wielka Brytania
Great Britain / United Kingdom
Hiszpania
España
Francja
France
Włochy
Italia
Czechy
Česká republika / Česko
Słowacja
Slovensko
Ukraina
Ukrayina / Україна
Rosja
Rossiya / Россия
Białoruś
Bielaruś / Беларусь
Litwa
Lietuva
Portugalia
Portugal
Dania
Danmark
Szwecja
Sverige
Islandia
Ísland
Norwegia
Norge
Niderlandy / Holandia
Nederland
Belgia
België / Belgique
Austria
Österreich
Szwajcaria
Der Schweiz / la Suisse / Svizzera
Słowenia
Slovenija
Chorwacja
Hrvatska
Hint
Answer
Serbia
Srbija / Србиjа
Bośnia i Hercegowina
Bosna i Hercegovina
Czarnogóra
Crna Gora / Црна Гора
Macedonia Północna
Severna Makedonija / Северина Македониjа
Rumunia
România
Bułgaria
Bûlgariya / България
Malta
Malta
Cypr
Kibris / Kýpros
Watykan
Vaticano
San Marino
San Marino
Andora
Andorra / Andorre
Luksemburg
Lëtzebuerg
Monako
Monaco
Liechtenstein
Liechtenstein
Turcja
Türkiye
Mołdawia
Moldova
Grecja
Elláda / Ελλάδα
Finlandia
Suomi
Estonia
Eesti
Łotwa
Latvija
Węgry
Magyarország
Irlandia
Éireann
+1
Poziom 24
28 sie, 2021
Do Irlandii powinno zaliczać też "Éire" i angielskie "Ireland" (angielski jest też językiem urzędowym w Irlandii), to samo w przypadku Luksemburga - oprócz "Lëtzebuerg" powinno jeszcze być niemieckie "Luxemburg" i francuskie "Luxembourg", Holandii - oprócz "Nederland" powinno być jeszcze fryzyjskie "Nederlân", Belgii - oprócz francuskiego "Belgique" i niderlandzkiego "België" powinno być jeszcze niemieckie "Belgien", Macedonii - oprócz macedońskiego "Северна Македонија" powinno być jeszcze albańskie "Maqedonia e Veriut", i Szwajcarii gdzie zabrakło nazwy "Svizra" w języku romansz. "Bosna i Hercegovina" mogło być też zapisane cyrylicą (po serbsku), zabrakło też Albani (Shqipëria) i ewentualnie nieuznawanego przez wszytskich Kosowa (alb. Kosova/Kosovë, serb. Косовo), które jest jednak uznawane przez większość państw Europejskich, w tym przez Polskę.