par contre Final destination n'est même pas accepté alors qu'on utilise bien plus souvent le titre original que la traduction française (que je ne connaissais même pas). je l'ai raté à cause de ça. C'est vexant.
Autant quand un titre anglais est utilisé en France et que des Québécois demandent la version traduite je trouve ça normal, autant là, le titre français est utilisé, je ne vois pas pourquoi on mettrait celui en VO. J'ai pas mal de fois entendu parler de "destination finale" jamais du titre original qui n'est pas utilisé.
Je l'ai quand même ajouté en proposition possible 😊