Français
|
Hint
|
Answer
|
Une pillule difficile à avaler
|
a _____________
|
a bitter pill to swallow
|
Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué
|
don't _________________
|
don’t count your chickens before they are hatched
|
Donner de la confiture aux cochons
|
T__________________
|
throw pearls before swine
|
Après la pluie vient le beau
|
E__________________
|
every cloud has a silver lining
|
Sage comme une image
|
As _______________
|
As good as gold
|
Tous les 36 du mois
|
O_________________
|
Once every blue moon
|
L’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt
|
The ________________
|
the early bird catches the worm
|
Etre sur son 31
|
Be _____________
|
be dressed to kill
|
C’est en forgeant qu’on devient forgeron
|
P___________________
|
Practice makes perfect
|
Un de perdu, dix de retrouvés
|
There________________
|
there are plenty of fish in the sea
|
Qui aime bien chatie bien
|
S_________________
|
spare the rod and spoil the child
|
Chat échaudé craint l’eau froide
|
O_________________
|
once bitten, twice shy
|
Un malheur n’arrive jamais seul
|
It___________________
|
it never rains, it pours
|
Qui sème le vent récolte la tempête
|
You_________________
|
you reap what you sow
|
La raison du plus fort est toujours la meilleure
|
M___________________
|
Might is right
|
Les grands esprits se rencontrent
|
G____________________
|
great minds think alike
|
Couche-tard
|
N_______________
|
Night owl
|
être dans de beaux draps
|
Be ______________
|
be in a kettle of fish
|
D’emblée
|
R__________________
|
Right off the bat
|
En faire tout un fromage
|
C____________________
|
Create a storm in a teacup
|
Garder son sang-froid
|
Be___________________
|
be as cool as a cucumber
|
La prunelle de mes yeux
|
The___________________
|
the apple of my eye
|
Avoir un chat dans la gorge
|
A_____________________
|
A frog in your throat
|
Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras
|
A________________________
|
A bird in the hand is worth two in the bush
|
Faute de grives on mange des merles
|
B________________________
|
Beggars can't be choosers
|
En amour comme à la guerre, tous les coups sont permis =
|
All_______________________
|
all is fair in love and war
|
Il faut se méfier de l’eau qui dort
|
S________________________
|
Still waters run deep
|
Loin des yeux, loin du cœur
|
Out_____________________
|
Out of sight, out of mind
|
L’union fait la force
|
U________________________
|
United we stand, divided we fall
|
Qui se ressemble s’assemble
|
B________________________
|
birds of a feather flock together
|
Vouloir, c’est pouvoir
|
When_____________________
|
When there's a will, there's a way
|
S’en tirer de justesse
|
By______________________
|
by the skin of your teeth
|
Ne pas être dans son assiette
|
Be_____________________
|
be under the weather
|
Quand les poules auront des dents
|
W____________________
|
When pigs fly
|
Les petits ruisseaux font les grandes rivières
|
G________________________
|
great oaks from little acorns grow
|
Cracher le morceau/vendre la mèche
|
S_______________________
|
Spill the beans
|
mettre la charrue avant les boeufs
|
P_______________________
|
put the cart before the horse
|
Aggraver une situation/ pour couronner le tout
|
A_______________________
|
add insult to injury
|
Les habitudes ont la vie dure
|
O_______________________
|
Old habits die hard
|
La curiosité est un vilain défaut
|
C________________________
|
curiosity killed the cat
|