Statystyki dla Czy Rozpoznasz Polskie Przysłowie z Angielskiego Tłumaczenia

Kliknij tutaj aby rozwiązać quiz!

Ogólne statystyki

  • Ten quiz został rozwiązany 616 razy
  • Średni wynik to 12 z 29

Statystyki odpowiedzi

LpPrzysłowie "In English"Przysłowie po Polsku% Poprawnych
2Don't pretend to be a GreekNie udawaj Greka
83%
17Children and fish have no voiceDzieci i ryby, głosu nie mają
77%
8Keep your tongue behind your teethTrzymaj język za zębami
70%
22Where there are six female cooks there is nothing to eatGdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść
69%
11In march it's like in a potW marcu jak w garncu
67%
27Without work there is no oilcakeBez pracy nie ma kołaczy
62%
20For one who wants it, it is nothing difficultDla chcącego nic trudnego
57%
4What does gingerbread have to do with a windmillCo ma piernik do wiatraka
54%
18Not a single job brings dishonorŻadna praca nie hańbi
50%
9Old lady down the cart, horses have it easierBaba z wozu, koniom lżej
47%
7Work is not a hare, it won't run awayRobota nie zając, nie ucieknie
46%
16When the dog eats it does not barkGdy pies je to nie szczeka
43%
12It's better to have a sparrow in your hand than a pigeon on a roofLepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
43%
5Don't twist the cat with it's tailNie wykręcaj kota ogonem
40%
30Be in a hurry slowlyŚpiesz się powoli
40%
13What is supposed to be hang will not drownCo ma wisieć nie utonie
36%
23Where devil can't do anything, he will send an old ladyGdzie diabeł nie może tam babę pośle
35%
21Sclerosis does not hurt, but you have to walk a lotSkleroza nie boli, ale nachodzić się trzeba
33%
14What happens suddely goes after the devilCo nagle to po diable
31%
28A wolf was carring few times, then they carried the wolfNosił wilk razy kilka, ponieśli i wilka
27%
1Stop tearing the catsPrzestań drzeć koty
23%
19The scythe hit the stoneTrafiła kosa na kamień
23%
29Pole is smart after a detrimentMądry Polak po szkodzie
22%
6Lord's eye fatten a horsePańskie oko konia tuczy
21%
10Everyone is scratching their own turnipKażdy sobie rzepkę skrobie
16%
3Swing the forest and not usBujać las ale nie nas
15%
24A robe don't grace a humanSzata nie zdobi człowieka
12%
15Saints don't glue potsNie święci garnki lepią
10%
26They don't sow fools, they are born themselvesGłupich nie sieją, sami się rodzą
7%

Rozkład punktacji

Percentyl według liczby udzielonych odpowiedzi

Procent ludzi z każdym wynikiem

Twoja historia wyników

Nie rozwiązałeś tego quizu