Expression anglaise | Traduction | Traduction littérale | % Correct |
---|---|---|---|
Not born yesterday | Pas né de la dernière pluie | Pas né d’hier | 86%
|
It’s a small world | Le monde est petit | C’est un petit monde | 63%
|
An ounce of prevention is worth a pound of cure | Mieux vaut prévenir que guérir | Une once de prévention vaut une livre de remède | 49%
|
Sleep on it | La nuit porte conseil | Dors dessus | 40%
|
Forwarned is forearmed | Un homme averti en vaut deux | Qui est prévenu est protégé | 26%
|
There are better days ahead | Après la pluie, le beau temps | Il y a des jours meilleurs à venir | 21%
|
Once bitten, twice shy | Chat échaudé craint l’eau froide | Mordu une fois, timide la seconde | 16%
|
When in doubt, don’t | Dans le doute, abstient-toi | 11%
| |
It’s no use crying over spilt milk | Ce qui est fait est fait | Ça ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé | 7%
|
Look befor you leap | Il faut réfléchir avant d’agir | Regarde avant de sauter | 5%
|
Grasp all, lose all | Qui trop embrasse, mal étreint | À vouloir tout saisir, on finit par tout perdre | 2%
|
Never say die | Tant qu’il y a de la vie il y a de l’espoir | Il ne faut jamais désespérer | Ne jamais dire mourir | 2%
|
Anything goes | Tous les moyens sont bons | Tout est permis | 0%
|
Copyright H Brothers Inc., 2008–2024
Nous contacter | Retour en haut de page | Passer à la version mobile