Je pense que contrairement à l'anglais, le nom Calcutta est encore majoritairement utilisé en français. De même que Bombay, Bengalore ou la Birmanie. La définition marche donc un peu moins bien dans ce cas.
Définition de Cajun selon le multidictionnaire de la langue française : « Habitant de la Louisiane qui parle le français. [...] Note technique : Ce mot est une déformation de "acadien". »
Le cantonais n'est pas un dialecte du chinois mandarin : ces deux langues ne sont pas intercompréhensibles (leur différence est en fait plus grande que celle du français à l'espagnol).
Il s'agit de deux langues "chinoises" à part entière.
Il s'agit de deux langues "chinoises" à part entière.
Source : https://fr.wikipedia.org/wiki/Cantonais