Noël

+12

« Une douzaine de serviteurs crient Noël! et voilà un roi de France ».

En cette période de Noël, une personne m’a suggéré de faire un blog sur l’étymologie de l’une des fêtes favorite des enfants: Noël.

Tout d’abord, que veut dire Noël. Noël, comme tout le monde le sait, « est la fête chrétienne de la nativité du Christ qui se fête le 25 décembre », bien que rappelons-le, nous ne connaissons pas la date de naissance précise du Christ, et que cette fête a été instaurée par l’Église en cette date pour faire de l’ombre aux croyances païennes. Cependant, un Noël peut également être un « cantique célébrant la fête de Noël, un air sur lequel on chante des cantiques ». C’est également « le cadeau offert à l’occasion de la fête de Noël » (n’avez-vous jamais entendu l’expression « Recevoir son petit Noël » ?). Mais, c’est également un « cri de réjouissance poussé par le peuple pour célébrer un événement heureux », comme en témoigne la citation de Chateaubriand dans ses Études ou discours historique paru en 1831, du début de ce blog.

Aujourd’hui, une étymologie du mot Noël est  affirmée par les linguistes. Cependant, en plus de vous la donner, je vais vous donner deux étymologies qui sont aujourd’hui réfutées.

L’étymologie du terme « Noël » serait latine, et proviendrait de l’expression « natalis dies » signifiant « jour de la naissance » en référence au jour de la naissance de Jésus. Cette expression étant souvent abrégée en « natalis », elle commence, au fil du temps à prendre la forme « natal » dont le [t] aurait évolué en [d] avant de disparaître lors du passage du latin au français. Parallèlement, le deuxième [a] de « natal » serait devenu un [e] (d’un point de vue orthographique, mais se prononçant « è ») afin que le mot est un sens (un peu comme le « si il » que l’on prononce « s’il » en français pour ne pas répéter le [i] deux fois, sauf que dans la cas du terme « Noël », on a modifier la prononciation et l’orthographe du terme). Ainsi, après cela, on retrouve et emploi le terme « Nael » en ancien français. Puis, au cours du temps, le premier [a] s’est progressivement affaibli, et est devenu un [o], l’affaiblissement ne s’étant pas exécuté de manière traditionnelle. C’est ainsi que l’on aurait obtenu le terme usuellement employer en France de « Noël ». Cette hypothèse est renforcée lorsque l’on regarde les mots signifiant « Noël » dans d’autres langues romanes. En effet, on y trouve les termes « Natale » en italien, « Nadal » en espagnol et catalan et « Natal » en portugais

Une seconde étymologie de « Noël », considérée comme fausse aujourd’hui mais vraie auparavant, explique que le terme « Noël » proviendrait du latin « novalis » un terme dérivé de l’adjectif « novus » signifiant « nouveau ». Selon les linguistes ayant soutenu cette hypothèse, ce terme proviendrait de la fête païenne qui fêtait le renouveau que le solstice d’hiver apportait. En effet, à l’époque romaine, l’on vouait un culte au « Sol Invictus » littéralement au « Soleil Invaincu » et au renouveau de son cycle. Au cours du temps, le « -is » se trouvant à la fin du terme aurait fini par disparaître donnant le mot « noval » dont le [v] aurait progressivement disparu pour donner le mot « Noal » dont le [a] se serait transformé en [e] pour plus de facilité de prononciation, ce qui nous ramène au terme « Noël » que nous utilisons.

Une troisième étymologie, qui la encore est aujourd’hui réfutée, explique que le terme « Noël » proviendrait du gaulois. En effet, les linguistes ayant soutenu cette hypothèse pensent que le terme serait issu de la contraction des mots « noio » voulant dire « nouveau » et « hel » voulant dire « Soleil ». Ce qui aurait formé l’expression « noio hel » qui aurait évolué vers le terme « Noël » que nous connaissons. Cependant, cette hypothèse est réfutée puisque les linguistes s’accordent à dire que le terme gaulois pour « nouveau » serait « novios » et le terme signifiant « Soleil » serait « sol ». C’est pourquoi, certains autres auraient expliqué que cela proviendrait du grec puisque les termes pour « nouveau » et « Soleil » sont respectivement « néos » et « helios ». Ce qui a poussé certains linguistes à dire qu’à la place du gaulois cela proviendrait du grec ancien, mais toujours en référence à cette fête du solstice d’hiver.

Ainsi, le terme Noël proviendrait du latin « natalis dies », mais a eu comme étymologie le terme latin « novalis » et ceux grec « néos » et « helios ».


En espérant vous avoir appris quelque chose, je vous souhaite une bonne période de l’Avent.

+4
Niveau 63
10 déc 2022
Un blog des plus plaisants et instructifs en cette chouette période de l'Avent! Heureux de voir paraître un nouveau blog étymologique, après ces longs mois d'absence. Sans aucun doute l'une des séries de blogs les plus marquantes de la section francophone.

Si je me doutais quelque peu de l'étymologie aujourd'hui consensuelle, je dois dire que j'ai trouvé les deux autres particulièrement intéressante et étonnante. Je me coucherai moins bête.

Encore bravo et bel Avent à vous également!

+4
Niveau 30
10 déc 2022
Merci, pour ce commentaire 🙂, également un bon Avent 🙂