En anglais
|
En français
|
Indice
|
Mot manquant
|
There is a *** in New Orleans
|
Les portes du pénitencier
|
H
|
house
|
They call the Rising Sun
|
Bientôt vont se ***
|
R
|
refermer
|
And it's been the ruin of many a *** boy
|
Et c'est là que je finirai ma vie
|
P
|
poor
|
And God I know I'm one
|
Comme d'autres *** l'ont finie
|
G
|
gars
|
My *** was a tailor
|
Pour moi, ma mère a donné
|
M
|
mother
|
She sewed my new blue jeans
|
Sa *** de mariée
|
R
|
robe
|
My *** was a gamblin' man
|
Peux-tu jamais me pardonner
|
F
|
father
|
Down in New Orleans
|
Je t'ai trop fait ***
|
P
|
pleurer
|
*** the only thing a gambler needs
|
Le soleil n'est pas fait pour nous
|
N
|
Now
|
Is a suitcase and trunk
|
C'est la nuit qu'on peut ***
|
T
|
tricher
|
And the only *** he's satisfied
|
Toi qui ce soir as tout perdu
|
T
|
time
|
Is when he's on a drunk
|
Demain, tu peux ***
|
G
|
gagner
|
Oh mother tell your ***
|
Oh, mères, écoutez-moi
|
C
|
children
|
Not to do what I have done
|
Ne laissez jamais vos ***
|
G
|
garçons
|
Spend your lives in sin and ***
|
Seuls la nuit traîner dans les rues
|
M
|
misery
|
In the House of the Rising Sun
|
Ils iront tout *** en prison
|
D
|
droit
|
Well, I got one foot on the ***
|
Et toi la fille qui m'a aimé
|
P
|
platform
|
The other foot on the train
|
Je t'ai *** fait pleurer
|
T
|
trop
|
I'm goin' back to New ***
|
Les larmes de honte que tu as versées
|
O
|
Orleans
|
To wear that ball and chain
|
Il faut les ***
|
O
|
oublier
|
Well, there is a house in *** Orleans
|
Et les portes du pénitencier
|
N
|
New
|
They call the Rising Sun
|
*** vont se fermer
|
B
|
Bientôt
|
And it's been the ruin of many a poor ***
|
Et c'est là que je finirai ma vie
|
B
|
boy
|
And God I know I'm one
|
*** d'autres gars l'ont finie
|
C
|
Comme
|