thumbnail

Вступление Skyrim

Quiz by verzhbitski
Rate:
Last updated: November 10, 2023
You have not attempted this quiz yet.
First submittedNovember 10, 2023
Times taken19
Average score30,3%
Report this quizReport
30:00
Enter answer here
0
 / 495 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
 
Реплика
Ралоф
Эй,
 
ты.
 
Не спишь?
 
Ты -
 
нарушитель
 
границы,
 
так?
 
Надо ж
 
тебе
 
было
 
налететь
 
прямо на
 
имперскую
 
засаду -
 
они
 
и нас
 
поймали,
 
и ворюгу
 
этого.
Локир
Проклятые
 
Братья
 
Бури
 
В Скайриме
 
было
 
тихо,
 
пока
 
вас
 
сюда
 
не принесло.
 
И Империи
 
ни
 
до
 
чего
 
дела
 
не
 
было
 
Если
 
бы
 
они
 
вас
 
не
 
искали,
 
я
 
бы
 
сейчас
 
украл
 
вон
 
ту
 
лошадь
 
и
 
рванул
 
в
 
Хаммерфелл.
 
Эй,
 
ты!
 
Нам
 
с
 
тобой
 
здесь
 
не
 
место,
 
Это
 
за
 
Братьями
 
Бури
 
Империя
 
охотится.
Ралоф
Мы
 
сейчас
 
все
 
братья
 
и
 
сестры
 
по
 
судьбе,
 
ворюга.
Имперский солдат
А
 
ну,
 
все
 
заткнулись!
Локир
А
 
с
 
ним-то
 
что
 
не
 
то,
 
а?
Ралоф
Попридержи
 
язык.
 
Перед
 
тобой
 
Ульфрик
 
Буревестник,
 
истинный
 
король
 
Скайрима.
Локир
Ульфрик?
 
Ярл
 
Виндхельма?
 
Но
 
ты
 
же
 
вожак
 
восстания.
 
Если
 
тебя
 
схватили...
 
О боги,
 
куда
 
нас
 
везут?!
Ралоф
Я
 
не знаю,
 
куда
 
нас
 
везут,
 
но
 
Совнгард
 
ждет.
Локир
Нет,
 
не может
 
быть.
 
Я
 
сплю.
 
Я
 
сплю...
Ралоф
Эй,
 
конокрад,
 
а
 
ты
 
из
 
какой
 
деревни?
Локир
Тебе-то
 
что?
Ралоф
Последние
 
мысли
 
норда
 
всегда
 
должны
 
быть
 
о доме.
Локир
Рорикстед.
 
Я...
 
я
 
из Рорикстеда.
Имперский солдат
Здравия
 
желаю,
 
генерал!
 
Палач
 
уже
 
ждет.
Туллий
Хорошо.
 
Покончим
 
с этим.
Локир
Шор,
 
Мара,
 
Дибелла,
 
Кинарет,
 
Акатош...
 
Боги,
 
пожалуйста,
 
помогите
 
мне.
Ралоф
Смотри-ка,
 
генерал
 
Туллий,
 
военный
 
наместник.
 
А
 
с ним,
 
похоже,
 
талморцы.
 
Проклятые
 
эльфы!
 
Наверняка
 
это
 
все
 
они
 
подстроили.
 
Это
 
Хелген.
 
Был
 
я
 
как-то
 
влюблен
 
в одну
 
девчонку
 
из
 
этих
 
краев.
 
Интересно,
 
Вилод
 
еще
 
варит
 
мед
 
с
 
можжевеловыми
 
ягодами?
 
Когда
 
я
 
был
 
мальцом,
 
мне
 
казалось,
 
что
 
нет
 
ничего
 
безопаснее
 
имперских
 
крепостей.
 
Смешно.
Хаминг
Папа,
 
кто
 
это
 
такие?
 
Куда
 
они
 
идут?
Торольф
Иди
 
скорее
 
в
 
дом,
 
малыш.
Хаминг
Почему?
 
Я
 
хочу
 
поглядеть
 
на
 
солдат.
Торольф
А
 
ну
 
домой.
 
Живо.
Хаминг
Да,
 
папа.
Имперский солдат
Э-эй!
Имперский капитан
Выводите
 
их
 
из
 
повозки.
 
Живее!
Локир
Почему
 
мы
 
остановились?
Ралоф
А
 
ты
 
как
 
Реплика
 
думаешь?
 
Приехали.
 
Пошли.
 
Не
 
будем
 
заставлять
 
богов
 
дожидаться.
Локир
Нет!
 
Постойте!
 
Мы
 
не
 
повстанцы!
Ралоф
Прими
 
смерть
 
с
 
достоинством,
 
вор.
Локир
Скажи
 
им
 
правду!
 
Мы
 
не
 
с
 
тобой!
 
Это
 
ошибка!
Имперский капитан
Когда
 
вызовем,
 
делайте
 
шаг
 
вперед.
 
По
 
одному.
Ралоф
Ох
 
и
 
любят
 
имперцы
 
все
 
делать
 
по
 
списку...
Хадвар
Ульфрик
 
Буревестник,
 
ярл
 
Виндхельма.
Ралоф
Я
 
горжусь
 
тем,
 
что
 
служил
 
тебе,
 
ярл
 
Ульфрик!
Хадвар
Ралоф
 
из
 
Ривервуда.
 
Локир
 
из
 
Рорикстеда.
Локир
Нет,
 
я
 
не
 
мятежник!
 
Вы
 
не
 
имеете
 
права!
Имперский капитан
Стой!
Локир
Я
 
вам
 
не
 
дамся!
Имперский капитан
Лучники!
 
Кто
 
еще
 
хочет
 
поспорить?
Хадвар
Постойте-ка.
 
Эй,
 
ты!
 
Шаг
 
вперед.
 
А
 
кто
 
ты?
 
Капитан,
 
что
 
с
 
ним
 
делать?
 
Его
 
нет
 
в
 
списке.
Имперский капитан
В
 
бездну
 
список.
 
Давай
 
его
 
на
 
плаху.
Хадвар
Как
 
прикажете,
 
капитан.
 
Мне
 
очень
 
жаль.
 
Мы
 
отправим
 
твои
 
останки
 
в ...
 
Иди
 
за
 
капитаном.
Туулий
Ульфрик
 
Буревестник!
 
Здесь,
 
в
 
Хелгене,
 
тебя
 
кто-то
 
зовет
 
героем.
 
Но
 
герой
 
не
 
станет
 
использовать
 
дар
 
Голоса,
 
чтобы
 
убить
 
короля
 
и
 
узурпировать
 
трон!
 
Вы
 
начали
 
эту
 
войну
 
и
 
погрузили
 
Скайрим
 
в Хаос,
 
а
 
теперь
 
Империя
 
воздаст
 
вам
 
по заслугам
 
и
 
восстановит
 
мир.
Хадвар
Что
 
это
 
было?
Туллий
Ничего.
 
Продолжай.
Имперский капитан
Да,
 
генерал
 
Туллий.
 
Подготовь
 
их
 
в
 
последний
 
путь.
Жрица Аркея
Ныне
 
же
 
вверяем
 
мы
 
души
 
ваши
 
Этериусу,
 
и
 
да
 
пребудет
 
с вами
 
благословение
 
Восьмерых...
Солдат Братьев Бури
Во
 
имя
 
Талоса
 
могучего,
 
заткнись
 
и
 
давай
 
к делу!
Жрица Аркея
Как
 
скажете.
Солдат Братьев Бури
Я
 
что,
 
все
 
утро
 
ждать
 
буду?
 
Мои
 
предки
 
улыбаются,
 
глядя
 
на меня
 
имперцы.
 
А
 
ваши -
 
улыбаются
 
вам?
Солдат Братьев Бури
Имперские
 
ублюдки!
Вилод
Поделом!
Ингрид
Смерть
 
Братьям
 
Бури!
Ралоф
Жил
 
без
 
страха
 
и
 
умер
 
без
 
страха.
Хадвар
Опять
 
то
 
же
 
самое.
 
Слышите?
Имперский капитан
Следующий,
 
говорю!
Хадвар
Иди
 
к плахе.
 
Твоя
 
очередь.
Туллий
Это
 
что
 
еще
 
такое,
 
Обливион
 
его
 
побери?
Имперский капитан
Часовые!
 
Что
 
вы
 
видите?
Имперский солдат
Вон
 
там -
 
за
 
тучами!
Солдат Братьев Бури
Дракон!
Comments
No comments yet