C'est bien, mais c'est bien restrictif parfois...
- Phare se dit aussi beacon
- Conneries peut se traduire de multiples manières
- Libérer peut aussi se dire to free
- Plier aussi to bend
- Sentier, j'ai toujours entendu seulement path.
etc. Ou alors préciser le contexte plus clairement (un fil, ça peut tout aussi bien être string, wire que thread)
C'est bien, mais c'est bien restrictif parfois...
- Phare se dit aussi beacon
- Conneries peut se traduire de multiples manières
- Libérer peut aussi se dire to free
- Plier aussi to bend
- Sentier, j'ai toujours entendu seulement path.
etc. Ou alors préciser le contexte plus clairement (un fil, ça peut tout aussi bien être string, wire que thread)