thumbnail

random english words

translate
Quiz by iban
Rate:
Last updated: March 12, 2022
You have not attempted this quiz yet.
First submittedMarch 1, 2022
Times taken158
Average score9.6%
Report this quizReport
15:00
Entrez votre réponse ici
0
 / 166 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Hint
Answer
balai
broom / sweeper
peigne
comb
serpillère
mop
evier / lavabo
sink
ventouse
plunger
eau de javel
bleach
fer à repasser
iron
essuie glace
wiper
seau
bucket
chou
cabbage
robinet
faucet
epinard
spinach
navet
turnip
betterave
beetroot
baignoire
bathtub
asperge
asparagus
très sale
filthy
very busy
( synonyme)
swamped
nouveau né
new born
bébé ( synonyme)
toddler
pattes
paws
buy ( synonyme
soutenu )
purchase
ask (synonyme
soutenu )
enquire
conserver
retain
cesser
cease
try (synonyme
soutenu )
endeavour
boucler / attacher
buckle
attacher
fasten
tirer
pull
very angry
( synonym)
fuming
poulain
foal
veau
calf
agneau
lamb
poussin
chick
bébé cygne
cygnet
bébé kangourou
joey
lionceau / ourson
cub
faon
fawn
hacher
chop
tabouret
stool
14 days
fortnight
seringue
syringe
bequilles
scrutches
cintre
hanger
rétroviseur
wing mirror
poignée de voiture
handle
éternuement
sneeze
partenariat
partnership
chenille
caterpillar
sable mouvant
quick sand
dérouler
unroll
miette
crumb
parfum
fragrance / scent
trèfle
clover
hurlement
howl
aiguille
needle
bobine
reel
noeud /lien
knot
tronc d'arbre /
trompe d'elephant
trunk
décoration
adornment
couture
sewing
mobylette
moped
équipement /matériel
gear
papillon de nuit
moth
passer les menottes
handcuff
fléchettes
dart
tordre
twist
grillage
fence
remorque
trailer
cafard
cockroach
poignée /manche
handle
boyau
gut
mou
mushy
qui coule
runny
à peine
barely
venger
to avenge
maître nageur
life guard
pietiner
stomp
dispute
argument
en quelque sorte
somehow
asile
nuthouse
rejeté / exclu
outcast
ronger
gnaw
Hint
Answer
charger
load
fil barbelé
thread / wire
crédible
gullible
nuire
harm
psychatre
schrink
désespérer
forlorn
libérer
to unleash / release
détourner
hijack
secret
undercover
perfectionner
hone
poste d'observation
loukout
blessure
wound
tremper
drench
egout
sewer
majordome
butler
frelon
hornet
ventre plein
bellyful
fossé
trench
nid
nest
vitrine
showcase
tapisserie
tapestry
péage
toll
plier
fold / bend
froncer
wrinkle
immobile
motionless
plumes
feather
passoire
colander
laine
wool
labytinthe
maze
sentier
footpath
piquer
sting
lécher
lick
enjeu
stake
coude
elbow
capuche
hood
cicatrice
scar
timbre
stamp
épouvantail
scarecrow
four
oven
roseau
reed
phare
lighthouse / beacon
cigogne
stork
rumeur
hearsay
jongler
juggler
flocon
flake
bouée
buoy
écraser
crush
lame
blade
tournesol
sunflower
plat
flat
pince
clamp
gratter
scratch
graine
seed
chatouiller
tickle
paille
straw
marée
tide
sèche linge
dryer
friteuse
fryer
bouilloire
kettle
bûcheron
lumberjack
cordonnier
cobbler
sourcil
eyebrow
cil
eyelash
aube
dawn
crépuscule
dusk
cornichon
pickle
radis
radish
cheville
ankle
cuisse
thigh
mollet
calf
pamplemousse
grapefruit
myrtille
blueberry
thon
tuna
poignet
wrist
classeur
binder
aigre
sour
amer
bitter
entonnoir
funnel
une louche
ladle
apesanteur
weightless
incendie
blame
conneries
bollocks
sécheresse
drought
+1
Level 3
Mar 5, 2022
Trop bien pour travailler son vocabulaire j'adore merci !
+1
Level 33
Mar 5, 2022
merci beaucoup !
+1
Level 50
Mar 11, 2022
Il y a des inversions. Des mots en anglais en indices.

C'est bien, mais c'est bien restrictif parfois...

- Phare se dit aussi beacon

- Conneries peut se traduire de multiples manières

- Libérer peut aussi se dire to free

- Plier aussi to bend

- Sentier, j'ai toujours entendu seulement path.

etc. Ou alors préciser le contexte plus clairement (un fil, ça peut tout aussi bien être string, wire que thread)

+1
Level 33
Mar 12, 2022
c'est noté j'ai fait des modifications !!