Take another quiz >

Italian Food Words Quiz

Below you will see a bunch of Italian words for food, beverages, and dining. Enter their English translations.
Last updated: June 03, 2014
Rate:
4:00
Enter English translation here:
0
 / 24 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers
The average score is
Your high score is
Your best time is remaining
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Italian
English
Pesce
Fish
Fungo
Mushroom
Gelato
Ice Cream
Formaggio
Cheese
Pollo
Chicken
Carne
Meat
Vino
Wine
Al Fresco
Outdoors
Italian
English
Panino
Roll or Sandwich
Pane
Bread
Biscotto
Cookie
Panna
Cream
Prosciutto
Ham
Latte
Milk
Spumante
Sparkling
Insalata
Salad
Italian
English
Antipasti
Appetizer
Sale
Salt
Salsiccia
Sausage
Pomodoro
Tomato
Bistecca
Steak
Rucola
Arugula
Crudo
Raw
Frutti di Mare
Seafood
+3
level 65
May 29, 2014
The only reason I knew any of these is because I've studied Latin.
+1
level 44
May 29, 2014
perks of working in an italian restaurant
+2
level 46
May 29, 2014
Shouldn't "bun" work for roll?
+1
level 28
Nov 5, 2014
I agree, bun should work .. I wrote bun
+2
level 48
May 29, 2014
What the heck is Arugula?
+1
level 70
May 29, 2014
It's a leafy vegetable, like lettuce. The British call it "rocket."
+1
level 44
May 29, 2014
I thought English speakers use the Italian word. Oh, well.
+1
level 28
Jul 24, 2014
It is a leafy gentle herby small leaf lettuce and not rocket. Rucola is rocket.
+1
level 47
Jan 15, 2019
yea at first I was stumped, thought in english it was rucola aswell.. so had to think veerrryyyy hard to remember if I knew the english word, rocket was the first that came to mind, though I have heard arugula ( dont ask me where, seriously most of the time I dont know how the hell I know some words..)
+1
level 76
May 29, 2014
Delicious green leafy plant
+1
level 67
Jun 27, 2017
Tell the truth, no green leafy plant is delicious.
+2
level 64
May 29, 2014
I was staring at "frutti di mare" and actually thought, "food of the ocean?" and STILL didn't get seafood. Derp.
+2
level 75
May 29, 2014
That's still better than me. Not knowing Italian, I thought "Fruit of the Sea" and figured it must be something akin to "Chicken of the Sea." So my first guess was tuna. Worst. Guess. Ever.
+1
level 38
Jan 24, 2019
A la Jessica Simpson perhaps?
+1
level 70
May 29, 2014
As a foodie, I must object. Gelato is not the same thing as Ice Cream. Nor is Prosciutto the same thing as ham. Yes, they're similar, but there's a reason why we still use the Italian terms - if I want to cook using prosciutto, I simply cannot substitute ham and get the same result.
+1
level 28
Jul 24, 2014
gelato is the same thing as ice cream - just a creamier kind, prefer haagen daz. prosciutto is most definitely ham, the one you thinking of like parma ham is prosciutto crudo (raw ham)
+1
level 75
Apr 12, 2016
Yes, gelato in Italian means ice cream. But when people use the word gelato in English, it's to refer to Italian ice cream. Therefore Haagen Daz is not gelato, it's an American ice cream (which I haven't bought since baby-killing Nestlé bought the business).
+2
level 70
May 4, 2016
I'm gonna have to support gelato and ice cream being two different foods (although of course related). Gelato contains milk and no cream, ice cream contains lots of cream and also milk. Gelato does not use egg yolks, ice cream uses the yolks (or the whole egg). Gelato is churned at a much slower rate. Gelato winds up having much less air in it, and at least half (and as little as 1/4) of the butterfat content of ice cream. I think it's may be putting too fine a point on it to change the quiz over; anyone who knows what gelato and ice cream are will be able to relate the two. So just an interesting FYI; eat gelato because it's richer... but better for you! 🍨👅
+1
level 67
Aug 3, 2016
Gelato is not creamier than ice-cream, au contraire.
+1
level 75
Mar 4, 2017
When I was young, in the ice cream section we had another choice called "ice milk". That sounds a little closer to gelato.
+1
level 47
Jan 15, 2019
Interesting samianco!
+2
level 80
May 29, 2014
"outdoors" is delicious food!
+1
level 40
May 29, 2014
"Outdoors" is a food?
+4
level 65
May 30, 2014
As an Italian I would like to point out that we never use "al fresco" (which is generally used only to talk about someone in jail). We say outdoor "all'aperto". Ciao
+1
level 56
May 30, 2014
Interesting!
+1
level 28
Jul 24, 2014
It would be used with regard to dining at a restaurant. Eating outside. That's is the way it is used in the north, maybe in the south there is a different interpretation. Caio
+1
level 67
Jun 27, 2017
I thought that was Al Capone.
+1
level 23
Jun 3, 2014
I know all these because of latin but outdoors is not really a food
+1
level 52
Aug 17, 2014
"Al fresco" has doesn't mean "outdoor", that is "all'aperto". "Al fresco" means to keep something in a cold temperature (or in jail). And "Spumante" can be translated well with "sparkling wine", the full word in italian is "Vino spumante", but everybody says only "spumante". http://it.wikipedia.org/wiki/Spumante
+1
level 28
Sep 28, 2014
"Raw" is also a delicious food.
+2
level 45
May 7, 2015
Fizzy for sparkling please? Also never heard of arug.olo
+1
level 67
Jul 20, 2015
Interesting that Tomato is 'Pomodoro' which is Golden Apple in English, the first tomatoes to arrive from the new world were gold/yellow in colour.
+1
level 28
Mar 26, 2017
in italian, if you cut the word like "pomo d'oro", it means: golden rounded-shaped thing XD
+1
level 28
Oct 30, 2015
If these vocabs are related to food, al fresco is not "outdoors". Can mean that in another context, realted to food it means "fresh".
+1
level 68
Aug 2, 2016
Could we have British English words allowed, please?
+1
level 41
Aug 2, 2016
I don't understand how outdoors is a food and please allow panini for roll or sandwich.
+1
level 61
Aug 2, 2016
Panini is the plural form in Italian, so accepting it would be absurd.
+1
level 55
Aug 2, 2016
I only missed one for al fresco because I kept putting fresh or cool, but outdoors is all'aperto. :/
+1
level 34
Aug 2, 2016
Why is "outdoors" considered to be food?
+1
level 63
Aug 2, 2016
Outdoor dining, possibly. The instructions do say dining, so yeah
+1
level 66
Aug 2, 2016
Quibble: antipasti means appetizers (plural). The singular is antipasto.
+2
level 20
Aug 6, 2016
Just took a trip to Italy and got 67% because I forgot that "panna" meant cream, "prosciutto" meant ham - (I mostly only heard the word, not in writing) and also my lack of knowledge how to spell "sawsadge-sausidge? Sausige. Sausage!."
+1
level 47
Jan 15, 2019
funny to see your attempts in writing sausage :) I do know how to write THAT word, but I feel your struggle, so familiar, I have had the same thing sometimes with other words. (which you have mainly heard but never seen written down)
+1
level 38
Sep 27, 2016
it's actually not rucola it's rugghetta in italian
+1
level 28
Mar 26, 2017
it's rucola.... i've never heard of rughetta
+1
level 67
Mar 5, 2017
I think 'Bistecca' is just Beef Steak with an Italian accent.
+1
level 47
Jan 15, 2019
to me it sounded like bestek, which means cutlery ( spoon knife fork) so thats what I tried haha. Otherwise I had no clue what it could be. In hindsight once you know it, it is quite easy
+1
level 53
May 20, 2017
BEST.COMMENTS.EVER!
+2
level 37
Jun 20, 2017
fizzy should be allowed for spumante
+1
level 47
Dec 21, 2017
rocket salad/aragula/rucola is often called rucola or ruccola in english too; couldn't figure out what the word you were looking for was.
+1
level 56
Jan 18, 2018
Fun quiz :) But maybe accept 'open air' for 'al fresco'?
+1
level 47
Jan 15, 2019
I liked closed air ;)
+1
level 63
Jun 26, 2018
Please accept fizzy and bubbly for spumante.
+1
level 38
Jul 12, 2018
Since when is al fresco (outdoors) a food?
+1
level 47
Jan 15, 2019
rare instead of raw? and for spumante tried foam(y) bubbly/bubbling, fiz(zy) etc. Surely some of these should be accepted.