Spanish Place Names in English

Based on an English translation, can you guess these places that have a Spanish name?
Quiz by Quizmaster
Rate:
Last updated: December 12, 2019
First submittedJune 17, 2013
Times taken27,317
Rating4.51
5:00
Enter answer here
0
 / 20 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
English
Spanish
The Angels
Los Angeles
Rich Coast
Costa Rica
Equator
Ecuador
Large River
Río Grande
The Peace
La Paz
Good Airs
Buenos Aires
Flowery
Florida
English
Spanish
The Savior
El Salvador
Assumption
Asunción
The Pass
El Paso
River of the Silver
Río de la Plata
Snow-Covered
Mountain Range
Sierra Nevada
Saint Anthony
San Antonio
Saint Joseph
San José
English
Spanish
The Crosses
Las Cruces
Holy Faith
Santa Fe
Rich Port
Puerto Rico
Sands Point
Punta Arenas
Holy Cross
Santa Cruz
The Palms
Las Palmas
+5
Level 81
Aug 1, 2013
cool quiz. Got most of them. I always thought Ascuncion mean "ascension," so looked it up and it can mean both. Had no idea that Las Vegas meant the meadows.. the rest I knew but missed a few due to memory/grammar
+6
Level 72
Nov 26, 2013
I am flabbergasted by how many i got right. My very basic knowledge of spanish got me 19/20. I think I just got lucky on a few.
+10
Level 56
Sep 4, 2016
I am flabbergasted that I got so few right with my knowledge of Spanish; so many seem so obvious now.
+3
Level 62
Mar 22, 2016
Great quiz! I never really thought about what Santa Cruz and Santa Fe meant in Spanish, but I was able to guess them. If you wanted to expand this quiz, you could add Trinidad (Trinity).
+1
Level 67
Sep 4, 2016
Only thought «San Juan» for St-Joseph
+4
Level 63
Sep 4, 2016
Juan would be John, so I don't think anything else would work
+1
Level 29
Sep 4, 2016
For Río de la Plata, it should be "River of the Silver". River of Silver translates to "Río de Plata".
+1
Level ∞
Dec 12, 2019
Okay.
+7
Level 79
Jan 10, 2020
Not saying change it again but wikipedia has the translation as "River of Silver", which sounds more sensible to me. Spanish usage of articles is different from English, so translating word for word isn't always correct e.g. "I like art" in English is "Me gusta el arte" in Spanish.
+1
Level 46
Mar 30, 2020
Todo tipo de arte
+1
Level 65
Mar 30, 2020
Yeah, translation is not a literal word-for-word match. "River of silver" makes more sense.
+1
Level 72
Sep 4, 2016
Google translate coming in clutch
+2
Level 54
May 14, 2020
Cheating much?
+1
Level 64
Sep 4, 2016
Very cool quiz.
+1
Level 37
Dec 13, 2019
Nice quiz and excellent idea. Thank you!
+1
Level 65
Jan 30, 2020
Shouldn't it be Sands Point?
+1
Level 65
Feb 7, 2020
Yeah, I didn't get awarded that one because I didn't type the final 's'.
+1
Level 73
Feb 13, 2020
I typed ‘Punta Arena’ and got it wrong too. If the clue had been ‘Sands Point’, I’m pretty sure I would have got it right. 😊

If you translate word by word (rather than the whole expression), ‘Punta Arenas’ = ‘Sands Point’, not ‘Sand Point’.

+1
Level ∞
Feb 13, 2020
Changed it to Sands Points.
+1
Level 73
Feb 28, 2020
Not much love for Punta Arenas. I spent some time there a few years ago. It's a perfectly pleasant, if cold and windy city on the shores of the Strait of Magellan, close to the southernmost point of the South American mainland, Cape Froward.
+2
Level 72
Mar 30, 2020
After getting Holy Cross, I took that translation and somehow managed to work out the answer to The Crosses, although I have never heard of that place before.
+1
Level 78
Mar 30, 2020
I only knew it because in high school, my best friend moved to New Mexico. I cried for weeks until her family changed their minds and moved back from Las Cruces.
+2
Level 56
Mar 30, 2020
Wow, these aren't very catchy in English.
+3
Level 46
Mar 30, 2020
Pretty sure people type "Punto Arenas" and then give up.
+2
Level 34
Apr 3, 2020
Pretty easy when you speak spanish
+1
Level 62
Aug 2, 2020
You could add "lime", although in Peru the word 'lima' doesn't refer to *that* fruit and the city's name wasn't derived from it, nor even from a Spanish word at all, but it's technically a translation...
+1
Level 68
Aug 28, 2020
Even though "Good airs" is technicaly correct, it's another case where literal translations aren't accurate. "Good winds" or "Fair winds " would be better.
+1
Level 39
Jan 24, 2021
Rio Plata should also count..