Thank you! From Finnish point of view (as probably in many languages) the question is, why kalium is called potassium in English. I can find it on Google, but this was the first reaction, when I tried here quiz about elements in English, kalium, no...
apparently, potassium is the original, and it was actually REnamed kalium in germanic countries because of a previous recommendation :0 the more you know i guess! hahaha
Thank you for information, this is interesting. Probably word "kalium" came to Finnish through Swedish, as international words often have come.
Pot ash, that sounds familiar. Finnish has a word "potaska", which means potassium carbonate. So, also we use the same word, not about the element, but salt, which has potassium in it. And when I check Swedish Wikipedia, yes, they have a word "pottaska", which again explains the Finnish word.
Finnish has an expression "puhua potaskaa" 'to talk nonsense or false truth'. This lesson of Potassium was not "potaskaa". :)
potassium = pot ash
kalium = al'qalyah (arabic) = plant ashes
Pot ash, that sounds familiar. Finnish has a word "potaska", which means potassium carbonate. So, also we use the same word, not about the element, but salt, which has potassium in it. And when I check Swedish Wikipedia, yes, they have a word "pottaska", which again explains the Finnish word.
Finnish has an expression "puhua potaskaa" 'to talk nonsense or false truth'. This lesson of Potassium was not "potaskaa". :)