'Bahasa' does not refer to the language spoken by Indonesians. 'Bahasa' just means 'language'.
Russian is 'bahasa rusia'. Arabic is 'bahasa arab'. Portuguese is 'bahasa portugis'. Indonesian is 'bahasa indonesia'.
Fijian Hindi is more or less the same as Hindi.
you ask me.
In Bolivia there are many official languages, but you could restrict it based on, say, languages with more than 10% of the population actually speaking it to make it manageable. This would leave you with Quechua and Aymara to add (both official in Peru and Bolivia). Now that I did a bit more research, lowering the threshold to any aboriginal language official in Bolivia regardless of population would actually only add one more language, Guarani, which is official in both Bolivia and Paraguay.
Another great addition would be Berber/Tamazight, which is a really cool language that was the precursor to Arabic in the North Africa region and is now official and gaining popularity in both Morocco and Algeria.
I see a lot of suggestions of Indian languages and I don't think any of those should be put on seeing as only Hindi and English are official languages in Indi
anyway i thought several of the african languages had part of their countryname cut of and a "e" put in front. But I guess it was "se"
It is also the official language of India and Bangladesh
Serbian, Croatian, Bosnian and Albanian are co official languages.
Also Wikipedia, saying that the although the de facto official language is English, the only de jure official language in any part of the UK is Welsh. Given that we are talking about official languages and accepting that it is possible for a country not to have an official language, I think this makes it reasonable to say that the UK has no official languages as a whole. The USA is usually listed as having no official languages and it says basically the same thing about the USA and the UK here: https://en.m.wikipedia.org/wiki/List_of_territorial_entities_where_English_is_an_official_language
and if you say that you won t put it because serbian and croatian are more similiar than american english and British, than you arre WRONG beacuse american english and british have practically the same grammar and vocabulary is a little different while croatian and serbian have whole grammar different and vocabulary is different, too. On english wikipedia it says that croatian is some kind of dialect in Serbo-Croatian, but on Croatian wikipedia there is nothing that says that there is any Serbo-Croatian or that Croatian is in it. If you don't believe me then type in ''Hrvatski jezik wikipedija'' and read it if you now croatian.
Edit: or more likely, right after the clues were added, but nó reset, and one of the first to take it with the clues, while the stats still reflect quiztakers that played without the clues.
also i remembered the South African ones as part of the other countrys name but I kept trying the wrong ones. I tried babne mbabane, maseru, gaborone. but not with the country names
The netherlands eventhough it is the country of origin could perhaps stay, Since it is not almost literally the same as the name if the language, like the others.