German: Goodbye, Lenin! Key words and phrases - Symbolism

This quiz is based on key vocabulary and quotes/phrases which may be useful to learn for answering a 40 mark question on the "Goodbye, Lenin!" Film, in the AQA A-Level German Paper 2: Writing: symbolisieren der Trabi der Lenin-Statue der Kommunismus der Sozialismus Erich Honecker Sigmund Jähn das Coca-Cola die Sowjetunion die Ostalgie die Erinnerung ein Symbol für die sozialistische Ideologie Der Konflikt zwischen Ost und West Die Erinnerung an die DDR Mocca Fix Spreewaldgurken Ostprodukt ausverkaufen die Demontage der Statue die Globalisierung die Kommerzialisierung Westliche Werte die Amerikanisierung der Kapitalismus die Raumfahrt Symbole des Sozialismus Ostdeutsche Überlegenheit der DDR-Held der Stolz der DDR der Wettlauf im All der Kosmonaut "Am 26. August 1978 waren wir auf Weltniveau. Sigmund Jähn, Bürger der DDR, flog als erster Deutscher ins All." "Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit die Rätsel des Kosmos erforschen würde... und stolz meiner Mutter zuwinken würde." "Ihr entging die zunehmende Verwestlichung unserer 4-Raum-Plattenbauwohnung." "Mutter verschlief den Siegeszug des Kapitalismus." die Flagge "Tempo-Bohnen! Globus Grüne Erbsen! Das gibt's ja gar nicht! Moccafix Gold!" "Wir haben jetzt die D-Mark und da kommst Du mir mit MoccaFix und Filinchen." "Coca-Cola ist ein sozialistisches Getränk? Der Westen hat uns jahrelang beschissen." "Sie sind nicht von hier, oder?" "Nee, ich bin aus Wuppertal." "Aus dem Westen? Was ist eigentlich hier los?" "Da war er. Das Idol meiner Jugend.... Er fuhr nur ein kleines, stinkendes Lada-Taxi." "Ich weiss, was Sie jetzt denken. Das denken viele. Aber ich bin's nicht." "So weit haben die uns schon. Dass wir im Müll rumfischen müssen."
Quiz by billyn
Rate:
Last updated: June 6, 2023
You have not attempted this quiz yet.
First submittedMay 8, 2023
Times taken3
Average score100.0%
Report this quizReport
20:00
Enter answer here
0
 / 44 guessed
The quiz is paused. You have remaining.
Scoring
You scored / = %
This beats or equals % of test takers also scored 100%
The average score is
Your high score is
Your fastest time is
Keep scrolling down for answers and more stats ...
Answer
Hint
die Ostalgie
Nostalgia for East Germany
die Raumfahrt
Space travel
die Erinnerung
Memory
"Da war er. Das Idol meiner Jugend.... Er fuhr nur ein kleines, stinkendes Lada-Taxi."
"There he was. The idol of my youth... He was only driving a small, smelly Lada taxi." (Alex, voiceover, about Sigmund Jähn)
Die Erinnerung an die DDR
The memory of the GDR (DDR)
"Nee, ich bin aus Wuppertal."
"No, I'm from Wuppertal." (Foreign stranger, to Christiane, Wuppertal is a city in West Germany)
das Coca-Cola
Coca Cola
symbolisieren
to symbolise
der Lenin-Statue
Lenin Statue
die Flagge
Flag
die Amerikanisierung
Americanisation
"Aus dem Westen?
Was ist eigentlich hier los?"
"From the West?
What's actually going on here?" (Christiane, to foreign stranger)
Ostdeutsche Überlegenheit
East German superiority
die Demontage der Statue
The dismantling of the statue
der DDR-Held
GDR (DDR) hero
Symbole des Sozialismus
Symbols of socialism
"Mutter verschlief den Siegeszug des Kapitalismus."
"Mother slept through the triumphal march of capitalism." (Alex, voiceover, Coca-cola = new red flag of capitalism rather than communism)
"Ihr entging die zunehmende Verwestlichung unserer 4-Raum-Plattenbauwohnung."
"She didn't notice the increasing westernization of our 4-room prefab apartment." (Alex, voiceover)
ausverkaufen
to sell out
Der Konflikt zwischen Ost und West
The conflict between East and West
Spreewaldgurken
Spreewald gherkins/pickled gherkins
die Globalisierung
Globalisation
Answer
Hint
der Wettlauf im All
The space race
"Ich stellte mir vor, wie ich zum Wohle der Menschheit die Rätsel des Kosmos erforschen würde... und stolz meiner Mutter zuwinken würde."
"I imagined how I would explore the mysteries of the cosmos for the benefit of humanity... and proudly wave to my mother." (Alex, voiceover)
"Sie sind nicht von hier, oder?"
"You're not from here, are you?" (Christiane, to foreign stranger)
"Am 26. August 1978 waren wir auf Weltniveau. Sigmund Jähn, Bürger der DDR, flog als erster Deutscher ins All."
"On August 26th, 1978, we were at a world-class level. Sigmund Jähn, a citizen of the GDR, flew as the first German into space." (Alex, voiceover)
der Stolz der DDR
The pride of the GDR (DDR)
ein Symbol für die sozialistische Ideologie
A symbol for the socialist ideology
der Kapitalismus
Capitalism
"So weit haben die uns schon. Dass wir im Müll rumfischen müssen."
"They already got us that far, that we have to fish in the garbage." (Herr Ganske, neighbour, to Alex who is rummaging bins for mother's money)
der Sozialismus
Socialism
Westliche Werte
Western values
"Wir haben jetzt die D-Mark und da kommst Du mir mit MoccaFix und Filinchen."
"We have the Deutschmark now and there you come to me with MoccaFix and Filinchen." (Supermarkt-Verkäuferin, to Alex)
der Trabi
Trabant Car
"Tempo-Bohnen! Globus Grüne Erbsen! Das gibt's ja gar nicht! Moccafix Gold!"
"Tempo beans! Globus green peas! This can't be real! Moccafix Gold!" (Alex, to Lara in abandoned flat)
Mocca Fix
Mocca Fix
Sigmund Jähn
Sigmund Jähn
die Sowjetunion
Soviet Union
der Kosmonaut
Cosmonaut
"Ich weiss, was Sie jetzt denken. Das denken viele. Aber ich bin's nicht."
"I know what you are thinking now. Many think so. But I'm not." ("Sigmund Jähn", to Alex)
die Kommerzialisierung
Commercialisation
Ostprodukt
Product of the East
"Coca-Cola ist ein sozialistisches Getränk? Der Westen hat uns jahrelang beschissen."
"Coca-Cola is a socialist drink? The West fooled us for years." (Christiane, to Alex, after he lies to her)
der Kommunismus
Communism
Comments
No comments yet